×
Original Corrigir

No Woman No Cry

Não Mulher, não chore

Não, mulher, não chore No woman no cry No woman no cry Não, mulher, não chore No woman no cry No woman no cry Não, mulher, não chore No woman no cry No woman no cry Não, mulher, não chore No woman no cry No woman no cry Porque me lembro quando costumávamos sentar Cause I remember when we used to sit Cause I remember when we used to sit Num jardim público em Trenchtown In a government yard in trenchtown In a government yard in trenchtown Observando os hipócritas Observing the hypocrites Observing the hypocrites Misturando-se com a boa gente que encontramos Mingle with the good people we meet Mingle with the good people we meet Bons amigos temos, agora Good friends we have, now Good friends we have, now bons amigos perdemos Good friends we have lost Good friends we have lost Pelo caminho, Along the way Along the way Neste grande futuro, In this great future, In this great future, Você não pode esquecer de seu passado; You can't forget your past You can't forget your past Então enxugue suas lágrimas, eu digo! So dry your tears, I say So dry your tears, I say Não, mulher, não chore No woman no cry No woman no cry Não, mulher, não chore No woman no cry No woman no cry Benzinho Não derrame nenhuma lágrima Oh little darling, don't shed no tears Oh little darling, don't shed no tears Não, mulher, não chore No woman no cry No woman no cry Porque me lembro quando costumávamos sentar Cause I remember when we used to sit Cause I remember when we used to sit Num jardim público em Trenchtown, In the government yard in trenchtown In the government yard in trenchtown E então Georgie fazia fogueiras, When Georgie would make the fire lights When Georgie would make the fire lights E a lenha ardia a noite toda! I say, log would burnin' through the nights I say, log would burnin' through the nights Então nós cozinharíamos mingau de farinha de milho, Then we would cook cornmeal porridge Then we would cook cornmeal porridge O qual compartilharei com você, Of which I'll share with you Of which I'll share with you Meus pés são minha única carruagem My feet is my only carriage My feet is my only carriage Portanto, tenho que ir em frente So I've got to push on thru, So I've got to push on thru, Oh, enquanto eu estiver fora, And while I'm gone And while I'm gone Tudo ficará bem! Everything 's gonna be alright Everything 's gonna be alright Tudo ficará bem! Everything 's gonna be alright Everything 's gonna be alright Tudo ficará bem! Agora Everything 's gonna be alright now Everything 's gonna be alright now Tudo ficará bem! Everything 's gonna be alright Everything 's gonna be alright Tudo ficará bem! Agora Everything 's gonna be alright now Everything 's gonna be alright now Tudo ficará bem! Everything 's gonna be alright Everything 's gonna be alright Não Mulher, não chore No woman no cry No woman no cry Não, mulher, não chore No woman no cry No woman no cry Não, mulher, não chore No woman no cry No woman no cry Não, mulher, não chore No woman no cry No woman no cry Não, mulher, não chore No woman no cry No woman no cry Oh Benzinho, não derrame nenhuma lágrima Oh little darlin' don't shed no tears Oh little darlin' don't shed no tears Não, mulher, não chore No woman no cry No woman no cry Oh Benzinho, não derrame nenhuma lágrima Oh little darlin' don't shed no tears Oh little darlin' don't shed no tears Não, mulher, não chore No woman no cry No woman no cry Eu disse, Eu disse que me lembro Said I re, said I re, Said I remember Said I re, said I re, Said I remember Não, mulher, não chore No woman no cry No woman no cry Você e eu, Você e eu, Você e eu You and I and you and I and you and I You and I and you and I and you and I Não, mulher, não chore No woman no cry No woman no cry Porque me lembro de quando costumávamos nos sentar lá Cause I remember when we used to sit there Cause I remember when we used to sit there Não, mulher, não chore No woman no cry No woman no cry No jardim público In a government yard In a government yard Não, mulher, não chore No woman no cry No woman no cry Não, mulher, não chore No woman no cry No woman no cry Não, mulher, não chore , sim No woman no cry, yeah No woman no cry, yeah Não, mulher, não chore No woman no cry No woman no cry Não, mulher, não chore (Doçura) No woman no cry (you sweet darling) No woman no cry (you sweet darling) Não, mulher, não chore No woman no cry No woman no cry Não, mulher, não chore, sim No woman no cry, yeah No woman no cry, yeah Não, mulher, não chore No woman no cry No woman no cry Não, mulher, não chore, sim No woman no cry, yeah No woman no cry, yeah Não, mulher, não chore No woman no cry No woman no cry Não, mulher, não chore No woman no cry No woman no cry






Mais tocadas

Ouvir Boney M Ouvir