×
Original Corrigir

Walk Like a Man

Ande Como Um Homem

He said 'sit down son, we gotta talk' He said 'sit down son, we gotta talk' Ele disse 'Sente-se filho, nós temos que conversar' I said 'it's my life, I'm gonna do what I want I said 'it's my life, I'm gonna do what I want Eu disse 'É minha vida, eu faço o que eu quiser I'm not gonna crawl, Im gonna walk I'm not gonna crawl, Im gonna walk Eu não vou rastejar, eu vou andar Walk right out that door' Walk right out that door' E sair por aquela porta' He said 'I used to be a lot like you He said 'I used to be a lot like you Ele disse 'Eu costumava ser como você Theres nothing you've done that I didn't do' Theres nothing you've done that I didn't do' Não há nada que você tenha feito que eu não fiz' I laughed and said 'Dad I'm bullet proof I laughed and said 'Dad I'm bullet proof Eu sorri e disse 'Pai, eu sou à prova de balas We've been through this before' We've been through this before' Nós já passamos por isso antes' I couldn't believe it there was a tear in my old man's eye I couldn't believe it there was a tear in my old man's eye Eu não pude acreditar, tinha uma lágrima nos olhos do meu pai When I was leaving he tried to say goodbye When I was leaving he tried to say goodbye Quando eu estava saindo ele tentou dizer Adeus He said He said Ele disse... Stand tall when you stumble stay proud when you're humbled Stand tall when you stumble stay proud when you're humbled Levante-se quando cair, tenha orgulho em ser humilde The lessons you learn won't be the ones you plan The lessons you learn won't be the ones you plan As lições que você vai aprender não serão as que você planeja Every step up that mountain will be more than worth counting Every step up that mountain will be more than worth counting Cada passo naquela montanha valerá a pena But when you walk through the valley may you walk like a man But when you walk through the valley may you walk like a man Mas quando você caminhar pelo vale, talvez você ande como um homem I've seen a couple of miles on a gravel road I've seen a couple of miles on a gravel road Eu andei algum quilômetros na estrada de cascalhos Been taught a couple things that I didn't know Been taught a couple things that I didn't know Aprendi algumas coisas que eu não sabia Now I even got a kid of my own starting to sound a lot like me Now I even got a kid of my own starting to sound a lot like me Agora eu tenho um filho que começa a se parecer comigo I learned a little thing called sacrifice I learned a little thing called sacrifice Eu aprendi uma coisa chamada sacrifício Given up on dreams, lost a couple fights Given up on dreams, lost a couple fights Desisti de sonhos, perdi algumas lutas All anybody wants is a better life and something to believe All anybody wants is a better life and something to believe O que todos querem é uma vida melhor e algo para acreditar Stand tall when you stumble stay proud when you're humbled Stand tall when you stumble stay proud when you're humbled Levante-se quando cair, tenha orgulho em ser humilde The lessons you learn won't be the ones you plan The lessons you learn won't be the ones you plan As lições que você vai aprender não serão as que você planeja Every step up that mountain will be more than worth counting Every step up that mountain will be more than worth counting Cada passo naquela montanha valerá a pena But when you walk through the valley may you walk like a man But when you walk through the valley may you walk like a man Mas quando você caminhar pelo vale, talvez você ande como um homem I couldn't believe it when the tears came to my eyes I couldn't believe it when the tears came to my eyes Eu não pude acreditar quando as lágrimas encheram meus olhos It isn't easy standing on the other side It isn't easy standing on the other side Não é fácil estar do outro lado I said 'sit down son, we gotta talk I said 'sit down son, we gotta talk Eu disse 'Sente-se filho, nós temos que conversar Hey it's your life, you're gonna do what you want Hey it's your life, you're gonna do what you want Hei, é a sua vida, você vai fazer o que quiser I won't say crawl before you walk I won't say crawl before you walk Eu direi para você rastejar antes de andar Cause I heard my old man in my mind saying' Cause I heard my old man in my mind saying' Porque eu ouvi a voz do meu pai em minha cabeça dizendo... Stand tall when you stumble stay proud when you're humbled Stand tall when you stumble stay proud when you're humbled Levante-se quando cair, tenha orgulho em ser humilde All the lessons you learn won't be the ones you plan All the lessons you learn won't be the ones you plan As lições que você vai aprender não serão as que você planeja Every step up that mountain will be more than worth counting Every step up that mountain will be more than worth counting Cada passo naquela montanha valerá a pena But when you walk through the valley may you walk like a man But when you walk through the valley may you walk like a man Mas quando você caminhar pelo vale, talvez você ande como um homem And when you go on without me, walk like a man And when you go on without me, walk like a man E quando você continuar sem mim Walk on Walk on Ande como um homem






Mais tocadas

Ouvir Bon Jovi Ouvir