We would take no prisoners We would take no prisoners Não tomávamos nenhum prisioneiro 'Cause there was nobody giving in 'Cause there was nobody giving in Pois não havia ninguém se rendendo They came walking through my jungle They came walking through my jungle Eles vieram caminhando através da minha selva And met an angel about to sin And met an angel about to sin E encontraram um anjo prestes a pecar I heard a voice from inside of me I heard a voice from inside of me Ouvi uma voz de dentro de mim When the youth of America cried: When the youth of America cried: Quando a juventude da América gritou: Can you help me, hear me call Can you help me, hear me call Você pode me ajudar? Ouça-me chamar I don't wanna fall (I don't wanna fall) I don't wanna fall (I don't wanna fall) Não quero cair (Não quero cair) I don't wanna fall (I don't wanna fall) I don't wanna fall (I don't wanna fall) Não quero cair (Não quero cair) To the fire To the fire No fogo I don't wanna fall (I don't wanna fall) I don't wanna fall (I don't wanna fall) Não quero cair (Não quero cair) I don't wanna fall (I don't wanna fall) I don't wanna fall (I don't wanna fall) Não quero cair (Não quero cair) To the fire To the fire No fogo When you're a part of society When you're a part of society Quando você faz parte da sociedade You know, the heart of your innocence dies You know, the heart of your innocence dies Você sabe, o coração da sua inocência morre When we met with Authority When we met with Authority Quando nos encontramos com a Autoridade I looked him right between the eyes I looked him right between the eyes Eu o olhei direto entre os olhos 'Cause all we had was our innocence 'Cause all we had was our innocence Pois tudo que tínhamos era nossa inocência All we had was our hearts to try to win the fight you tellme... All we had was our hearts to try to win the fight you tellme... Tudo que tínhamos eram nossos corações para tentar ganhar a luta, você me diga... Can you save me, from it all Can you save me, from it all Você pode me salvar disso tudo? I don't wanna fall (I don't wanna fall) I don't wanna fall (I don't wanna fall) Não quero cair (Não quero cair) I don't wanna fall (I don't wanna fall) I don't wanna fall (I don't wanna fall) Não quero cair (Não quero cair) To the fire To the fire No fogo I don't wanna fall (I don't wanna fall) I don't wanna fall (I don't wanna fall) Não quero cair (Não quero cair) I don't wanna fall (I don't wanna fall) I don't wanna fall (I don't wanna fall) Não quero cair (Não quero cair) To the fire To the fire No fogo 'Cause I don't wanna fall (I don't wanna fall) 'Cause I don't wanna fall (I don't wanna fall) Pois não quero cair (Não quero cair) Don't let me fall (I don't wanna fall) Don't let me fall (I don't wanna fall) Não me deixe cair (Não quero cair) To the fire To the fire No fogo I don't wanna fall (I don't wanna fall) I don't wanna fall (I don't wanna fall) Não quero cair (Não quero cair) I don't wanna fall (I don't wanna fall) I don't wanna fall (I don't wanna fall) Não quero cair (Não quero cair) To the fire To the fire No fogo Can you help me, hear me call Can you help me, hear me call Você pode me ajudar? Ouça meu chamado Can you save me, from it all... Can you save me, from it all... Você pode me salvar disso tudo... I don't wanna fall (I don't wanna fall) I don't wanna fall (I don't wanna fall) Não quero cair (Não quero cair) I don't wanna fall (I don't wanna fall) I don't wanna fall (I don't wanna fall) Não quero cair (Não quero cair) To the fire To the fire No fogo I don't wanna fall (I don't wanna fall) I don't wanna fall (I don't wanna fall) Não quero cair (Não quero cair) I don't wanna fall (I don't wanna fall) I don't wanna fall (I don't wanna fall) Não quero cair (Não quero cair) To the fire To the fire No fogo