Playing king of the mountain on a dead end street Playing king of the mountain on a dead end street Brincando de rei da montanha em uma rua sem saída At the end of the block is where we cut our teeth At the end of the block is where we cut our teeth Na esquina do quarteirão é onde cortamos nossos dentes The world was trying to sweep up off our feet The world was trying to sweep up off our feet O munda estava tentando nos forçar a cair I'd run home crying with cut up knees I'd run home crying with cut up knees Eu corria para casa chorando com os joelhos cortados "Alright," Mama said. "It's alright." "Alright," Mama said. "It's alright." "Tudo bem, Mamãe dizia. "Está tudo bem." Now nothing's and it never will Now nothing's and it never will Agora nada é e nunca será When you learn to swallow defeat like a bitter pill When you learn to swallow defeat like a bitter pill Quando se aprende a engolir a derrota como uma pílula amarga Remember the story about Jack 'n' Jill Remember the story about Jack 'n' Jill Lembra-se da história de Jack e Jill They ended up driving in a Coupe de Ville They ended up driving in a Coupe de Ville Eles terminaram dirigindo um Coupe de Ville You don't know when your ship will arrive You don't know when your ship will arrive Você não sabe quando seu navio chegará Chorus: Chorus: Refrão: Don't give up, don't give in Don't give up, don't give in Não desista, não se entregue Stand and fight, you just might win Stand and fight, you just might win Aguente e lute, talvez você vença When the ride gets rough When the ride gets rough Quando a viagem ficar difícil Hold on tight Hold on tight Segure-se firme Someday just might be tonight Someday just might be tonight Algum dia pode ser esta noite You're the kind that goes swimming with a raincoat on You're the kind that goes swimming with a raincoat on Você é do tipo que nada vestindo capa de chuva Who's to say if you are right or wrong Who's to say if you are right or wrong Quem pode dizer se está certo ou errado? Let me know when you figured it out Let me know when you figured it out Me diga quando descobrir Just don't go drowning in a shadow of doubt Just don't go drowning in a shadow of doubt Apenas não se afogue na sombra da dúvida Don't let the bastards make up your mind Don't let the bastards make up your mind Não deixe que os bastardos te façam mudar de ideia Chorus: Chorus: Refrão: Don't give up, don't give in Don't give up, don't give in Não desista, não se entregue Stand and fight, you just might win Stand and fight, you just might win Aguente e lute, talvez você vença When the ride gets rough When the ride gets rough Quando a viagem ficar difícil Hold on tight Hold on tight Segure-se firme Someday just might be tonight Someday just might be tonight Algum dia pode ser esta noite You may never find a treasure that's been washed up on the beach You may never find a treasure that's been washed up on the beach Talvez você nunca encontre um tesouro que foi levado pelas ondas na praia Heaven won't be waiting for you walking down these city streets Heaven won't be waiting for you walking down these city streets O céu não estará esperando por você andando nesta cidade Remember Mama's Band Aids on your scabby knees Remember Mama's Band Aids on your scabby knees Lembre-se dos Band Aids da mamãe em seus joelhos com cicatrizes They had to bleed for little victories They had to bleed for little victories Eles tiveram que sangrar por pequenas vitórias Chorus: Chorus: Refrão: Don't give up, don't give in Don't give up, don't give in Não desista, não desista Stand and fight, you just might win Stand and fight, you just might win Fique e lute, você só pode ganhar When the ride gets rough When the ride gets rough Quando o passeio ficar difícil Hold on tight Hold on tight Segure-se firme Someday just might be tonight Someday just might be tonight Um dia só poderia ser hoje à noite Don't give up, don't give in Don't give up, don't give in Não desista, não desista You never when the ship will come in You never when the ship will come in Você nunca quando o navio chegará When the ride gets rough When the ride gets rough Quando a viagem ficar difícil Hold on tight Hold on tight Segure-se firme 'Cause someday just might be tonight 'Cause someday just might be tonight Pois algum dia pode ser esta noite