Shot through the heart, it's all part of the game that we call love Shot through the heart, it's all part of the game that we call love Um tiro no coração, tudo isso faz parte do jogo que chamamos de amor Would you be content to see me crying Would you be content to see me crying Será que você se contentaria em me ver chorar After all those little games you put me through? After all those little games you put me through? Depois de todos esses pequenos jogos que você me fez passar? After all I've done for you you're lying After all I've done for you you're lying Depois de tudo que eu fiz para você, você está mentindo Wouldn't it be nice to tell the truth? Wouldn't it be nice to tell the truth? Não seria bom dizer a verdade? Didn't somebody somewhere say Didn't somebody somewhere say Alguém em algum lugar não disse? You're gonna take a fall You're gonna take a fall Você vai cair I gave you everything I gave you everything Eu te dei tudo Now here's the curtain call Now here's the curtain call Agora está tudo acabado Shot through the heart as I lay there alone Shot through the heart as I lay there alone Um tiro no coração enquanto eu estava lá sozinho In the dark through the heart In the dark through the heart Na escuridão do coração It's all part of this game that we call love It's all part of this game that we call love Tudo isso faz parte deste jogo que chamamos de amor Now you've come back here to say you're sorry Now you've come back here to say you're sorry Agora você volta aqui para dizer que está arrependida But I don't know who you're talking to But I don't know who you're talking to Mas eu não sei com quem você está falando It could be the man I used to be, girl It could be the man I used to be, girl Poderia ser o homem que eu costumava ser, garota But I've grown up and now I'm over you But I've grown up and now I'm over you Mas eu cresci e agora eu superei você Standing there just a live wire Standing there just a live wire De pé lá, em alerta With nowhere left to turn With nowhere left to turn Sem nenhum lugar para voltar You were gonna set the world on fire You were gonna set the world on fire Você ia incendiar o mundo When will you ever learn? When will you ever learn? Quando você vai aprender? Shot through the heart as I lay there alone Shot through the heart as I lay there alone Um tiro no coração enquanto eu estava lá sozinho In the dark through the heart In the dark through the heart Na escuridão do coração It's all part of this game that we call love It's all part of this game that we call love Tudo isso faz parte deste jogo que chamamos de amor Didn't somebody somewhere say Didn't somebody somewhere say Ninguém em lugar nenhum nunca te disse You're gonna take a fall? You're gonna take a fall? Que você vai cair? I gave you everything I gave you everything Eu te dei tudo Now here's the curtain call Now here's the curtain call Agora está tudo acabado And I'm shot And I'm shot E eu estou ferido Baby does what baby please Baby does what baby please Querida faz, querida agrada And baby must have what she sees And baby must have what she sees E querida precisa ter o que vê But not this time, the tables turned But not this time, the tables turned Mas não desta vez, a mesa virou Baby, you just got burned Baby, you just got burned Querida, você acaba de se queimar Shot through the heart as I lay there alone Shot through the heart as I lay there alone Um tiro no coração enquanto eu estava lá sozinho In the dark through the heart In the dark through the heart Na escuridão, no coração It's all part of this game that we call love It's all part of this game that we call love Tudo isso faz parte deste jogo que chamamos de amor