Long slow drive down an old dirt road Long slow drive down an old dirt road Uma longa e lenta viagem pela velha estrada empoeirada You've got your hand out the window, You've got your hand out the window, Você põe a mão para fora da janela, Listening to the radio Listening to the radio ouvindo o rádio That's where i want to be... That's where i want to be... É onde eu quero estar... On an old park bench in the middle of december On an old park bench in the middle of december Em um velho banco de um parque em dezembro Cold hard rain fallin', can't find no cover Cold hard rain fallin', can't find no cover Uma chuva fria cai, não consigo achar um abrigo That would be alright with me... That would be alright with me... Eu não me importaria com isso... Hard days, good times, blue skies, dark nights Hard days, good times, blue skies, dark nights Dias difíceis, bons tempos, céu azul, noites negras Baby, i want you to take me ... Baby, i want you to take me ... Querida, eu quero que você me leve Wherever you're going to Wherever you're going to para onde você for Maybe say that you'll save me ... Maybe say that you'll save me ... E talvez dizer que você irá me reservar A seat next to you A seat next to you Um lugar perto de você In the corner booth of a downtown bar In the corner booth of a downtown bar Em uma mesa no canto de um bar da cidade With your head on my shoulder With your head on my shoulder Com a sua cabeça em meu ombro Smokin' on a cheap cigar... Smokin' on a cheap cigar... Fumando um charuto barato That would be alright with me That would be alright with me Eu não me importaria com isso In the back row of a movie or a cross-town train In the back row of a movie or a cross-town train Na fileira de trás de um cinema ou em um trem I wanna hear your voice whispering my name... I wanna hear your voice whispering my name... Eu quero ouvir sua voz sussurrando o meu nome That's where i want to be That's where i want to be É onde eu quero estar Hard days, good times, blue skies, dark nights Hard days, good times, blue skies, dark nights Dias difíceis, bons tempos, céu azul, noites negras Baby, say that you'll take me ... Baby, say that you'll take me ... Querida, eu quero que você me leve Wherever you're going to Wherever you're going to para onde você for Maybe say that you'll save me ... Maybe say that you'll save me ... E talvez dizer que você irá me reservar A seat next to you A seat next to you Um lugar perto de você Life is like a ferris wheel spinning around Life is like a ferris wheel spinning around A vida é como uma roda-gigante, sempre dando voltas When you get to the top it's hard to look down When you get to the top it's hard to look down Quando você chega ao topo é difícil olhar para baixo Just hang on ... we'll make it through Just hang on ... we'll make it through Agüente firme... nós conseguiremos Save me ... a seat next to you Save me ... a seat next to you Me reserve... um lugar perto de você When you get to the gates and all the angels sing When you get to the gates and all the angels sing Quando você chegar aos portões do paraíso e os anjos cantarem Go to that place where the church bells ring Go to that place where the church bells ring Vá para onde os sinos da igreja tocam And know i'll come running ... running to find you And know i'll come running ... running to find you Você sabe que eu virei correndo correndo te encontrar Baby, say that you'll take me ... Baby, say that you'll take me ... Querida, eu quero que você me leve Wherever you're going to Wherever you're going to para onde você for Maybe i want you to save me ... Maybe i want you to save me ... E talvez dizer que você irá me reservar A seat next to you A seat next to you Um lugar perto de você A seat next to you A seat next to you Um lugar perto de você A seat ... next to you A seat ... next to you Um lugar perto de você A seat ... next to you A seat ... next to you Um lugar perto de você