×
Original Corrigir

Save a Prayer

Rezemos

Dear Lord, Jesus, Buddah, Allah or can I just call you Joe Dear Lord, Jesus, Buddah, Allah or can I just call you Joe Caro Senhor, Jesus, Buda, Allah ou eu posso te chamar de Joe I've got a lot of things to tell you and some things I gotta know I've got a lot of things to tell you and some things I gotta know Eu tenho muitas coisas pra Te dizer I'm tired of hearing talk about this world's about to end I'm tired of hearing talk about this world's about to end E algumas coisas que eu quero saber If we can die together then can't we all be friends If we can die together then can't we all be friends Eu estou cansado de ouvir que este mundo está se acabando I gotta know I gotta know Se não podemos morrer juntos Hey, I gotta know Hey, I gotta know Então por que não sermos amigos? So Mister can you tell me, gotta know So Mister can you tell me, gotta know Eu preciso saber Baby can you tell me, gotta know Baby can you tell me, gotta know Hei, eu preciso saber Whoa oh oh I gotta know Whoa oh oh I gotta know Então senhor, me diga! Yeah, Yeah, Yeah, I gotta know Yeah, Yeah, Yeah, I gotta know Querida, você poderia me dizer? Baby can you help me, gotta know Baby can you help me, gotta know Querida, você poderia me ajudar? I gotta know I gotta know Eu preciso saber Did you ever feel like you were drowning, Did you ever feel like you were drowning, Você já se sentiu como se estivesse se afogando? did you ever feel betrayed by a kiss? did you ever feel betrayed by a kiss? Você já se sentiu traído por um beijo? Did you ever feel like you needed somebody, Did you ever feel like you needed somebody, Você já se sentiu como se precisasse de alguém? would you feel alone in a world like this? would you feel alone in a world like this? Você se sentiria sozinho em um mundo como este? Did you ever feel like you needed shelter, Did you ever feel like you needed shelter, Você já se sentiu como se precisasse de abrigo? did you ever laugh when you wanted to cry? did you ever laugh when you wanted to cry? Você já sorriu quando queira chorar? Did you ever dream about evolution, Did you ever dream about evolution, Você já sonhou com a evolução? don't you ever feel like your living a lie? don't you ever feel like your living a lie? Você não se sente como se estivesse vivendo uma mentira? Oh, Whoa, too many children grow up blind to the truth. Oh, Whoa, too many children grow up blind to the truth. Ó, muitas crianças crescem cegas pela verdade I say, Oh Oh, Oh, Oh, I say, Oh Oh, Oh, Oh, Eu digo, ó, say a prayer for me, say a prayer for me, reze por mim! I'll save a prayer for you. I'll save a prayer for you. E eu rezarei por você Did you ever feel like you were helpless, Did you ever feel like you were helpless, Você já se sentiu desamparado? did you ever feel like an open wound? did you ever feel like an open wound? Você já se sentiu como uma ferida aberta? Did you ever feel that there ain't no forgiveness, Did you ever feel that there ain't no forgiveness, Você já sentiu como se o perdão não existisse? did you ever feel that close to the.truth. did you ever feel that close to the.truth. Você já se sentiu que estava próximo da verdade? Oh Whoa, the world closed their eyes on the blinding truth. Oh Whoa, the world closed their eyes on the blinding truth. Ó, o mundo fechou os olhos para a verdade que cega I say, Oh, Oh, Oh, Oh , say a prayer for me, I say, Oh, Oh, Oh, Oh , say a prayer for me, Eu digo, ó, reze por mim! and I'll save a prayer for you and I'll save a prayer for you E eu rezarei por você I'll save a prayer for you, I'll save a prayer for you, I'll save a prayer for you, I'll save a prayer for you, E eu rezarei por você, eu rezarei por você I'll save a prayer.... for you, for you, for you. I'll save a prayer.... for you, for you, for you. E eu rezarei... por você, por você, por você I'll save a prayer. I'll save a prayer. E eu rezarei Did you ever feel like you need shelter, Did you ever feel like you need shelter, Você já se sentiu como se precisasse de abrigo? did you ever feel like you lived through the flood? did you ever feel like you lived through the flood? Você já se sentiu como se tivesse sobrevivido ao dilúvio? Did you ever feel a lust for survival, did you ever feel, feel, feel? Did you ever feel a lust for survival, did you ever feel, feel, feel? Você já sentiu tesão pela sobrevivência? Você já sentiu? The world keeps turning. The world keeps turning. O mundo continua girando Rooms still burning. Rooms still burning. Os quartos ainda queimam There's too many hearts that haven't found a home. There's too many hearts that haven't found a home. Existem muitos corações que ainda não encontraram um lar This train's on the tracks and the world's on my back, This train's on the tracks and the world's on my back, Este trem está nos trilhos e eu carrego o mundo nas costas save a prayer for me and I'll save one for you. save a prayer for me and I'll save one for you. Reze por mim e eu rezarei por você No one to blame , but it's hard to explain, No one to blame , but it's hard to explain, Não tenho a quem culpar, mas é difícil de explicar why too many soul's are feeling so alone. why too many soul's are feeling so alone. Porque tantas almas se sentem sozinhas You've got to hold on if it's all you can do. You've got to hold on if it's all you can do. Você tem que aguentar firme se é tudo o que se pode fazer Save a prayer for me, I'll save a prayer for you. Save a prayer for me, I'll save a prayer for you. Reze por mim, eu rezarei por você I'll save a prayer for you, I'll save a prayer for you, I'll save a prayer for you, I'll save a prayer for you, E eu rezarei por você, eu rezarei por você I'll Save a prayer.... I'll Save a prayer.... E eu rezarei... for you, for you, for you. for you, for you, for you. por você, por você, por você

Composição: Jon Bon Jovi, Richie Sambora





Mais tocadas

Ouvir Bon Jovi Ouvir