I was living my life I was living my life Estava vivendo minha vida Like a long lost weekend Like a long lost weekend Como um fim de semana longo e perdido Never felt nothing, jumping right into the deep end Never felt nothing, jumping right into the deep end Nunca senti nada, mergulhava de cabeça até o fundo I wasn't missing nothing I wasn't missing nothing Não estava sentindo falta de nada That was ever worth getting That was ever worth getting Que valesse a pena ter Never hung around enough to regret it Never hung around enough to regret it Nunca saí o bastante para me arrepender You came walking in the late but just in time You came walking in the late but just in time Você entrou no bar bem a tempo You ended my excuses You ended my excuses De entregar-me minhas desculpas With a ten cent rhyme With a ten cent rhyme Com uma chance de rimar Your shoes and attitude were stacked way up high Your shoes and attitude were stacked way up high Saltos e atitude estavam empilhados nas alturas I knew right then you were I knew right then you were Eu soube bem ali que você seria The story of my life The story of my life A historia da minha vida Oh Saturday night gave me Sunday morning Oh Saturday night gave me Sunday morning Oh, noite de sábado me deu a manhã de domingo Opened my eyes, now it's a new day dawning Opened my eyes, now it's a new day dawning Abri meus olhos, agora é um novo dia nascendo Think I might have pushed my luck a time or two Think I might have pushed my luck a time or two Acho que arriscarei minha sorte uma ou duas vezes Everything about us is what gets me through Everything about us is what gets me through Tudo sobre nós é o que me faz continuar I never thought I'd hear the church bells ringing I never thought I'd hear the church bells ringing Nunca pensei que ouviria os sinos da igreja tocando I never learned the song this heart was singing I never learned the song this heart was singing Nunca aprendi a canção que era difícil de cantar No regrets, I took that step yeah I'm still falling No regrets, I took that step yeah I'm still falling Sem arrependimentos, dei o passo e ainda estou caindo Saturday nights gave me Sunday morning, yeah Saturday nights gave me Sunday morning, yeah Noites de sábado me deram as manhãs de domingo, yeah When you driving down a street that's only going one way When you driving down a street that's only going one way Seguindo pela rua em que só há uma única direção When everyday starts feeling like a month of Mondays When everyday starts feeling like a month of Mondays Todos os dias parecem um mês de segundas-feiras You should know, I still got something left to prove You should know, I still got something left to prove Acho que você sabe, ainda tenho algo a provar I know what it takes to get back to you, oh! I know what it takes to get back to you, oh! Sei o que é preciso para voltar para você Oh Saturday night gave me Sunday morning Oh Saturday night gave me Sunday morning Oh, a noite de sábado me deu a manhã de domingo Opened my eyes, now it's a new day dawning Opened my eyes, now it's a new day dawning Abri meus olhos, agora é um novo dia nascendo Think I might have pushed my luck a time or two Think I might have pushed my luck a time or two Acho que arrisquei minha sorte uma ou duas vezes Everything about us is what gets me through Everything about us is what gets me through Tudo sobre nós é o que me faz continuar I never thought I'd hear the church bells ringing I never thought I'd hear the church bells ringing Nunca pensei que ouviria os sinos da igreja tocando I never learned the song this heart was singing I never learned the song this heart was singing Nunca aprendi a canção que era difícil de cantar No regrets, I took that step yeah I'm still falling No regrets, I took that step yeah I'm still falling Sem arrependimentos, dei o passo e ainda estou caindo Saturday nights gave me Sunday morning, yeah Saturday nights gave me Sunday morning, yeah Noites de sábado me deram as manhãs de domingo, yeah Remember those nights staring out at the lights Remember those nights staring out at the lights Lembra das noites que ficamos encarando Making time with our feet the in sand Making time with our feet the in sand A mesma cidade, sem sentir a mesma coisa Making up words to our favourite songs Making up words to our favourite songs Inventando versos para nossas canções favoritas Laughing loud with those drinks in our hands Laughing loud with those drinks in our hands Rindo alto com aquelas bebidas em nossas mãos And as that boy put his head on her shoulder And as that boy put his head on her shoulder E enquanto isso, o garoto colocou a cabeça no ombro dela She pulled him tight to get a bit closer She pulled him tight to get a bit closer Ela o puxou, para ficar mais perto And as the world just disappeared And as the world just disappeared E enquanto o mundo apenas desaparecia You whispered in my ear You whispered in my ear Você sussurrava no meu ouvido Oh Saturday night gave me Sunday morning Oh Saturday night gave me Sunday morning Oh, a noite de sábado me deu a manhã de domingo Opened my eyes, now it's a new day dawning Opened my eyes, now it's a new day dawning Abri meus olhos, agora é um novo dia nascendo Think I might have pushed my luck a time or two Think I might have pushed my luck a time or two Acho que arrisquei minha sorte uma ou duas vezes Everything about us is what gets me through Everything about us is what gets me through Tudo sobre nós é o que me faz continuar I never thought I'd hear the church bells ringing I never thought I'd hear the church bells ringing Nunca pensei que ouviria os sinos da igreja tocando I never learned the song this heart was singing I never learned the song this heart was singing Nunca aprendi a canção que era difícil de cantar No regrets, I took that step yeah I'm still falling No regrets, I took that step yeah I'm still falling Sem arrependimentos, dei o passo e ainda estou caindo Saturday nights gave me Sunday morning, yeah Saturday nights gave me Sunday morning, yeah Noites de sábado me deram as manhãs de domingo, yeah