Are you out there? Are you out there? Você está aí? Can you hear me? Can you hear me? Você pode me ouvir? Do you know my whereabouts? Do you know my whereabouts? Você sabe onde me encontro? Do you know what I'm all about? Do you know what I'm all about? Você conhece sobre mim? Through the static you're so close, so far away Through the static you're so close, so far away Através do estático você está tão perto, tão longe Are you listening? Are you listening? Você está ouvindo? I'm desperate I'm desperate Estou desesperado Sendin' out an S.O.S. Sendin' out an S.O.S. Estou mandando um S.O.S. 'Cause I'm lost; I must confess 'Cause I'm lost; I must confess Pois, devo confessar, estou perdido Throw a lifeline Throw a lifeline Me jogue uma corda de salvamento I'm down here drownin' I'm down here drownin' Estou aqui em baixo me afogando In the deepest part of me In the deepest part of me Na parte mais profunda de mim Refrão: Refrão: Refrão: Satellite Satellite Satélite Can you feel me? Can you feel me? Você pode me sentir? Satellite Satellite Satellite Come and heal me Come and heal me Venha e me cure Are you watchin' over me tonight? Are you watchin' over me tonight? Você está cuidando de mim esta noite? I need to know you're out there I need to know you're out there Preciso saber que você está aí Are your lines open and receiving? Are your lines open and receiving? Suas linhas estão abertas e funcionando? You know I got so much to say You know I got so much to say Você sabe que tenho tanto a dizer I just don't want to fade away I just don't want to fade away Eu apenas não quero desaparecer Keep on talking, 'cause you're keeping me alive Keep on talking, 'cause you're keeping me alive Continue falando, pois está me mantendo vivo Refrão Refrão Refrão Everybody hurts (everybody hurts) Everybody hurts (everybody hurts) Todo mundo se machuca (todo mundo se machuca) Everybody cries (everybody cries) Everybody cries (everybody cries) Todo mundo chora (todo mundo chora) Everybody needs someone Everybody needs someone Todo mundo precisa de alguém To save them sometimes To save them sometimes Para salvá-lo, às vezes Everybody hurts (everybody hurts) Everybody hurts (everybody hurts) Todo mundo se machuca (todo mundo se machuca) Everybody cries (everybody cries) Everybody cries (everybody cries) Todo mundo chora (todo mundo chora) Everybody needs someone Everybody needs someone Todo mundo precisa de alguém To save them sometimes To save them sometimes Para salvá-lo, às vezes (save them sometimes) (save them sometimes) (salvá-lo, às vezes) (Satellite (Satellite (Satélite Can you feel me? Can you feel me? Você pode me sentir? Satellite Satellite Satellite Come and heal me) 2X Come and heal me) 2X Venha e me cure) 2X Are you watchin' over me tonight Are you watchin' over me tonight Você está cuidando de mim esta noite? I need to know you're out there I need to know you're out there Preciso saber que você está aí Satellite Satellite Satélite Satellite Satellite Satélite