My friend had a girlfriend My friend had a girlfriend Meu amigo tinha uma namorada She liked her drink She liked her drink Ela gostava de beber Sucked the head off her lager Sucked the head off her lager Sugava a espuma de sua cerveja Threw me a wink Threw me a wink Me deu uma piscada And she said to me "Buddy, what's your sign?" And she said to me "Buddy, what's your sign?" E me disse "Amigo, qual é o seu signo?" I was off I was runnin' I was off I was runnin' Eu estava por fora e tentei fugir Knocked me clean off my feet Knocked me clean off my feet Fui nocauteado Her tongue kept on selling Her tongue kept on selling A língua dela continuava vendendo What any blind man could see What any blind man could see O que até mesmo um cego poderia ver I just kept on stumbling through the stop signs I just kept on stumbling through the stop signs Eu continuava ultrapassando os sinais vermelhos She said "What you hiding underneath that shirt?" She said "What you hiding underneath that shirt?" Ela disse "O que você está escondendo debaixo desta camiseta?" Right behind the buttons there's a heart that hurts Right behind the buttons there's a heart that hurts Bem atrás dos botões há um coração que dói Adam's evening left the curse Adam's evening left the curse A noite de Adam deixou uma maldição Take it off make it work Take it off make it work Tire a roupa e faça acontecer Naked - Naked - Just get back to basics Naked - Naked - Just get back to basics Nú, nú, volte ao básico Naked - Face it - You can't fake it when you're naked Naked - Face it - You can't fake it when you're naked Nú, encare, você não consegue fingir quando está Naked - Face it Naked - Face it Nú, encare All I'm saying All I'm saying Tudo o que estou dizendo The tail you been chasing The tail you been chasing Sua perseguição Put the K back in kink Put the K back in kink Colocou seu plano em ação e Threw a coin in her jukebox Threw a coin in her jukebox Depositou uma moeda na sua vitrola I started to think I started to think Comecei a pensar She just smiled and offered me a peace sign She just smiled and offered me a peace sign Ela apenas sorriu e me ofereceu um sinal de paz How far you gonna run in those designer shoes How far you gonna run in those designer shoes Quão longe você vai chegar muito longe com seus sapatos feitos sob medida? The soul with holes ain't gonna be the one you lose The soul with holes ain't gonna be the one you lose A alma vazia não vai será aúnica coisa que perderá I don't know which one is worse I don't know which one is worse Eu não sei quem é pior Adam, me or you Adam, me or you Adam, eu ou você Naked - Naked - Just get back to basics Naked - Naked - Just get back to basics Nú, nú, volte ao básico Naked - Face it - You can't fake it when you're naked Naked - Face it - You can't fake it when you're naked Nú, encare, você não consegue fingir quando está Naked - Face it Naked - Face it Nú, encare All I'm saying All I'm saying Tudo o que estou dizendo Take it, embrace it Take it, embrace it Aceite, abrace Baby, here we are Baby, here we are Querida, aqui estamos nós Can't you almost... taste it Can't you almost... taste it Você não consegue quase ... experimentar? Naked - Naked - Just get back to basics Naked - Naked - Just get back to basics Nú, nú, volte ao básico Naked - Face it - You can't fake it when you're Naked - Face it - You can't fake it when you're Nú, encare, você não consegue fingir quando está Naked - Naked - Naked - Naked Naked - Naked - Naked - Naked Nu, nu, nu.