And here's to you, Mrs. Robinson And here's to you, Mrs. Robinson Esta aqui é para você, Senhora Robinson Jesus loves you more than you will know (Wo, wo, wo) Jesus loves you more than you will know (Wo, wo, wo) Jesus te ama mais do que você saberá, wo wo wo... God bless you please, Mrs. Robinson God bless you please, Mrs. Robinson Que Deus, por favor, a abençõe, Senhora Robinson, Heaven holds a place for those who pray Heaven holds a place for those who pray O céu sempre reserva um lugar para os que oram (Hey, hey, hey...hey, hey, hey) (Hey, hey, hey...hey, hey, hey) (Hey hey hey, hey hey hey). We'd like to know a little bit about you for our files We'd like to know a little bit about you for our files Nós gostaríamos de saber Um pouco sobre você, É para os nosso arquivos. We'd like to help you learn to help yourself We'd like to help you learn to help yourself Gostaríamos de ensinar-lhe A ajudar a si mesma. Look around you, all you see are sympathetic eyes Look around you, all you see are sympathetic eyes Olhe ao seu redor. Tudo o que você vê são olhares simpáticos. Stroll around the grounds until you feel at home Stroll around the grounds until you feel at home Rode por aí até que você se sinta em casa. And here's to you, Mrs. Robinson And here's to you, Mrs. Robinson Esta aqui é para você Senhora Robinson Jesus loves you more than you will know (Wo, wo, wo) Jesus loves you more than you will know (Wo, wo, wo) Jesus te ama mais do que você jamais saberá, wo wo wo... God bless you please, Mrs. Robinson God bless you please, Mrs. Robinson Que Deus, por favor, a abençõe, Senhora Robinson, Heaven holds a place for those who pray Heaven holds a place for those who pray O céu sempre reserva um lugar para os que oram (Hey, hey, hey...hey, hey, hey) (Hey, hey, hey...hey, hey, hey) (Hey hey hey, hey hey hey). Hide it in a hiding place where no one ever goes Hide it in a hiding place where no one ever goes Esconda em um local secreto Aonde ninguém nunca vai Put it in your pantry with your cupcakes Put it in your pantry with your cupcakes Coloque na despensa junto com os bolinhos É só um segredinho, It's a little secret, just the Robinsons' affair It's a little secret, just the Robinsons' affair O romance dos Robinson Most of all, you've got to hide it from the kids Most of all, you've got to hide it from the kids Mais que tudo, você precisa escondê-lo das crianças Coo, coo, ca-choo, Mrs Robinson Coo, coo, ca-choo, Mrs Robinson Esta aqui é para você Senhora Robinson Jesus loves you more than you will know (Wo, wo, wo) Jesus loves you more than you will know (Wo, wo, wo) Jesus te ama mais do que você jamais saberá, wo wo wo... God bless you please, Mrs. Robinson God bless you please, Mrs. Robinson Que Deus, por favor, a abençõe, Senhora Robinson, Heaven holds a place for those who pray Heaven holds a place for those who pray O céu sempre reserva um lugar para os que oram (Hey, hey, hey...hey, hey, hey) (Hey, hey, hey...hey, hey, hey) (Hey hey hey, hey hey hey). Sitting on a sofa on a Sunday afternoon Sitting on a sofa on a Sunday afternoon Sentada em um sofá Numa tarde de domingo Going to the candidates debate Going to the candidates debate Indo para o debate entre os candidatos Laugh about it, shout about it Laugh about it, shout about it Ria de tudo, argumente tudo When you've got to choose When you've got to choose Quando você precisa escolher Ev'ry way you look at it, you lose Ev'ry way you look at it, you lose De todo jeito que você olhar para isso você perderá Where have you gone, Joe DiMaggio Where have you gone, Joe DiMaggio Por onde andará você Joe DiMaggio? A nation turns its lonely eyes to you (Woo, woo, woo) A nation turns its lonely eyes to you (Woo, woo, woo) Toda uma nação está com os olhos solitários voltados para você Ooo ooo ooo. What's that you say, Mrs. Robinson What's that you say, Mrs. Robinson O que você diz, Mrs Robinson. Joltin' Joe has left and gone away Joltin' Joe has left and gone away Joltin' Joe foi embora. (Hey, hey, hey...hey, hey, hey) (Hey, hey, hey...hey, hey, hey) (Hey hey hey, hey hey hey).