Should I? Could I? Should I? Could I? Eu deveria? Eu poderia? Have said the wrong things right a thousand times Have said the wrong things right a thousand times Ter dito as coisas erradas mil vezes If I could just rewind, I see it in my mind If I could just rewind, I see it in my mind Se eu pudesse apenas rebobinar, eu veria em minha mente If I could turn back time, you'd still be mine If I could turn back time, you'd still be mine Se eu pudesse voltar no tempo, você ainda seria minha You cried, I died You cried, I died Você chorou, eu morri I should have shut my mouth, things headed south I should have shut my mouth, things headed south Eu deveria ter calado minha boca, as coisas pioraram As the words slipped off my tongue, they sounded dumb As the words slipped off my tongue, they sounded dumb Enquanto as palavras escorregavam pela minha língua, elas soaram estúpidas If this old heart could talk, it'd say you're the one If this old heart could talk, it'd say you're the one Se esse velho coração pudesse falar, diria que você é a única I'm wasting time when I think about it I'm wasting time when I think about it Eu estou perdendo tempo quando penso sobre isso I should have drove all night I should have drove all night Eu deveria ter dirigido a noite toda I would have run all the lights I would have run all the lights Eu deveria ter ultrapassado todos os semáforos I was misunderstood I was misunderstood Eu fui incompreendido I stumbled like my words I stumbled like my words Eu tropecei como minhas palavras Did the best I could Did the best I could Fiz o melhor que pude Damn, misunderstood Damn, misunderstood Droga, incompreendido Could I? Should I? Could I? Should I? Eu poderia? Eu deveria? Apologize for sleeping on the couch that night Apologize for sleeping on the couch that night Me desculpar por dormir no sofá aquela noite Staying out too late with all my friends Staying out too late with all my friends Ficando fora até tarde com todos os meus amigos You found me passed out in the yard again You found me passed out in the yard again Você me achou desmaiado no quintal de novo You cried, I tried You cried, I tried Você chorou, eu tentei To stretch the truth, but didn't lie To stretch the truth, but didn't lie Distorcer a verdade, mas não menti It's not so bad when you think about it It's not so bad when you think about it Não é tão ruim quando você pensa sobre isso I should have drove all night I should have drove all night Eu deveria ter dirigido a noite toda I would have run all the lights I would have run all the lights Eu deveria ter ultrapassado todos os semáforos I was misunderstood I was misunderstood Eu fui incompreendido I stumbled like my words I stumbled like my words Eu tropecei como minhas palavras Did the best I could Did the best I could Fiz o melhor que pude Damn, misunderstood Damn, misunderstood Droga, incompreendido Intentions good Intentions good Boas intenções It's you and I, just think about it It's you and I, just think about it É você e eu, só pense sobre isso I should have drove all night I should have drove all night Eu deveria ter dirigido a noite toda I would have run all the lights I would have run all the lights Eu deveria ter ultrapassado todos os semáforos I was misunderstood I was misunderstood Eu fui incompreendido I stumbled like my words I stumbled like my words Eu tropecei como minhas palavras Did the best I could Did the best I could Fiz o melhor que pude I'm hanging outside your door I'm hanging outside your door Eu estou parado do lado de fora da sua porta I've been here before I've been here before Eu já estive aqui antes Misunderstood Misunderstood Incompreendido I stumbled like my words I stumbled like my words Eu tropecei como minhas palavras Did the best I could Did the best I could Fiz o melhor que pude Damn, misunderstood Damn, misunderstood Droga, incompreendido Intentions good Intentions good Boas intenções