Kids 'round here look just like sticks Kids 'round here look just like sticks Os garotos por aqui parecem palitos trade old licks with a beat up six trade old licks with a beat up six Eles trocam os velhos picolés por uma arma I just smile and catch the groove I just smile and catch the groove Eu apenas sorrio e me contagio com o clima Gothic girls all dressed in black Gothic girls all dressed in black Garotas góticas se vestem todas de preto serious as heart attacks serious as heart attacks Sérias como ataques do coração Takes a little bit of getting used to Takes a little bit of getting used to Leva um tempo para se acostumar The old man with the whiskey stains The old man with the whiskey stains O velho com as manchas de uísque lost the night and forgot his name lost the night and forgot his name Perdeu a noite, esqueceu seu nome His poor wife was sleeping alone again His poor wife was sleeping alone again Sua pobre esposa dormirá sozinha novamente It ain't hard to understand It ain't hard to understand E não é difícil entender why she's holdin' on to her own hand why she's holdin' on to her own hand Por que ela está sobrevivendo por si mesma It's Midnight in Chelsea It's Midnight in Chelsea É meia-noite em Chelsea (Sha la la la, Sha la la) (Sha la la la, Sha la la) Sha la la la sha la la Midnight in Chelsea Midnight in Chelsea É meia-noite em Chelsea (Sha la la la, Sha la la) (Sha la la la, Sha la la) Sha la la la sha la la No one's asking me for favors No one's asking me for favors Ninguém está me pedindo favores No one's looking for a savior No one's looking for a savior Ninguém está procurando um salvador They're too busy saving me They're too busy saving me Eles estão ocupados demais salvando-me I seen a lonesome rainy drive I seen a lonesome rainy drive Vi uma "patricinha" solitária dirigir Seems the chauffer took a dive Seems the chauffer took a dive Parece que seu motorista desapareceu sold his secrets to the sun sold his secrets to the sun E vendeu seus segredos para o "The Sun" Ahh, later in a magazine Ahh, later in a magazine E mais tarde em uma revista I finally figured what it means I finally figured what it means Eu finalmente entendi o que significa to be a saint but not a queen to be a saint but not a queen Ser uma santa, não uma rainha Two lustful lovers catch a spark Two lustful lovers catch a spark Dois amantes voluptuosos produzem faíscas chased their shadows in the dark chased their shadows in the dark E perseguem suas sombras no escuro Someone's gettin' off tonight Someone's gettin' off tonight Ninguém está descendo esta noite A big red bus is packed so tight A big red bus is packed so tight De um grande ônibus vermelho abarrotado disappears in a trail of light disappears in a trail of light Ele desaparece em um rastro de luz Somewhere, someone's dreamin' Somewhere, someone's dreamin' Em algum lugar alguém está sonhando, querida Baby it's alright Baby it's alright Está tudo bem It's Midnight in Chelsea It's Midnight in Chelsea (É) meia-noite em Chelsea (Sha la la la, Sha la la) (Sha la la la, Sha la la) Sha la la la sha la la Midnight in Chelsea Midnight in Chelsea (É) meia-noite em Chelsea (Sha la la la, Sha la la) (Sha la la la, Sha la la) Sha la la la sha la la No one's pinnin' dreams on me No one's pinnin' dreams on me Ninguém me culpou por seus sonhos No one's asking me to bleed No one's asking me to bleed Ninguém está me pedindo para sangrar I'm the man I wanna be I'm the man I wanna be Sou o homem que quero ser When Chelsea girls sing When Chelsea girls sing Quando as garotas de Chelsea cantam... Sha la la la, Sha la la la, Sha la la la, Sha la la la, Sha la la la Sha la la la, Sha la la la Sha la la la, Sha la la la Sha la la la Oh, oh Oh, oh Oh, Oh It's morning when I go to sleep It's morning when I go to sleep É manhã quando vou dormir And here comes the distant dawn with church bell rings And here comes the distant dawn with church bell rings Na alvorada distante um sino de igreja toca Another day is comin' on Another day is comin' on Um outro dia está chegando Baby's born an old man dies Baby's born an old man dies Nasce um bebê, morre um velho the way young lovers kiss good-bye the way young lovers kiss good-bye Em algum lugar jovens amantes se despedem com um beijo I leave my soul and just move on I leave my soul and just move on Deixarei minha alma e simplesmente irei embora wish that I was there to sing this song wish that I was there to sing this song E gostaria de estar lá para cantar esta canção La la la la, Sha la la La la la la, Sha la la (É) meia-noite em Chelsea Sha la la la, Sha la la Sha la la la, Sha la la Sha la la la sha la la It's Midnight in Chelsea It's Midnight in Chelsea (É) meia-noite em Chelsea Sha la la la, Sha la la Sha la la la, Sha la la Sha la la la sha la la Ahh Midnight in Chelsea Ahh Midnight in Chelsea Meia-noite em Chelsea No one's askin' me for favors No one's askin' me for favors Ninguém está me pedindo favores No one's looking for a savior No one's looking for a savior Ninguém está procurando um salvador They're too busy saving me They're too busy saving me Eles estão ocupados demais salvando-me It's Midnight in Chelsea It's Midnight in Chelsea É meia-noite em Chelsea Sha la la la, Sha la la Sha la la la, Sha la la Sha la la la, Sha la la la yeah no one's pinnin' dreams on me yeah no one's pinnin' dreams on me Ninguém me culpou por seus sonhos No one's askin' me to bleed No one's askin' me to bleed Ninguém está me pedindo para sangrar I'm the man I wanna be I'm the man I wanna be Sou o homem que quero ser the man I wanna be the man I wanna be Sou o homem que quero ser the man I wanna be the man I wanna be Sou o homem que quero ser Midnight in Chelsea... Midnight in Chelsea... Meia-noite em Chelsea