It ain't no fun lying down to sleep It ain't no fun lying down to sleep Não é engraçado deitar para dormir And there ain't no secrets left for me to keep And there ain't no secrets left for me to keep E não há mais segredos para eu manter I wish the stars up in the sky would all just call in sick I wish the stars up in the sky would all just call in sick Gostaria que as estrelas no céu pudessem todas alegar doença And the clouds would take the moon out on some one-way trip And the clouds would take the moon out on some one-way trip E as nuvens pudessem levar a lua para uma viagem sem volta I drove all night down streets that wouldn't bend I drove all night down streets that wouldn't bend Eu dirigi a noite toda por ruas que não curvariam But somehow they drove me back here once again But somehow they drove me back here once again Mas de algum jeito elas me trouxeram pra cá mais uma vez To the place I lost at love, and the place I lost my soul To the place I lost at love, and the place I lost my soul Para o lugar onde perdi o amor, e o lugar onde perdi minha alma I wish I'd just burn down this place that we called home I wish I'd just burn down this place that we called home Eu queria apenas queimar esse lugar que nós chamamos de lar It would all have been so easy It would all have been so easy Teria sido tudo tão fácil If you'd only made me cry If you'd only made me cry Se você apenas me fizesse chorar And told me how you're leaving me And told me how you're leaving me E me dissesse como estava me deixando To some organ grinder's lullaby To some organ grinder's lullaby Para uma canção de ninar de um tocador de órgão It's hard, so hard - It's tearing out my heart It's hard, so hard - It's tearing out my heart É duro, tão duro - está rasgando meu coração It's hard letting you go It's hard letting you go É duro deixar você ir Now the sky, it shines a different kind of blue Now the sky, it shines a different kind of blue Agora o céu está brilhando em um tom diferente de azul And the neighbor's dog don't bark like he used to And the neighbor's dog don't bark like he used to E o cachorro do vizinho não late mais como costumava Well, me, these days Well, me, these days Bem, eu, esses dias I just miss you - It's the nights that I go insane I just miss you - It's the nights that I go insane Apenas senti sua falta - É de noite que eu fico insano Unless you're coming back Unless you're coming back A menos que você volte For me, that's one thing I know that won't change For me, that's one thing I know that won't change Para mim, é algo que eu sei que não vai mudar It's hard, so hard - It's tearing out my heart It's hard, so hard - It's tearing out my heart É duro, tão duro - está rasgando meu coração It's hard letting you go It's hard letting you go É duro deixar você ir Now sone tarot card shark said I'll draw you a heart Now sone tarot card shark said I'll draw you a heart Agora uma jogadora de tarô disse "eu vou tirar um coração And we'll find you somebody else new And we'll find you somebody else new E nós encontraremos alguém novo para você" But I've made my last trip to those carnival lips But I've made my last trip to those carnival lips Mas eu fiz minha última viagem para estes lábios festivos When I bet all that I had on you When I bet all that I had on you Quando eu apostei tudo que eu tinha em você It's hard, it's hard, it's hard, so hard It's hard, it's hard, it's hard, so hard É duro, é duro, é duro, tão duro It's hard letting you go It's hard letting you go É duro deixar você ir... It's hard, so hard - It's tearing out my heart It's hard, so hard - It's tearing out my heart É duro, tão duro - está rasgando meu coração But it's hard letting you go But it's hard letting you go Mas é duro - deixar você ir