October leaves are falling, so am I October leaves are falling, so am I As folhas de outubro estão caindo, assim como eu A harvest moon is calling me and I know why A harvest moon is calling me and I know why Um lua de colheita está me chamando e eu sei o motivo The traffic's like a symphony in blue The traffic's like a symphony in blue O trânsito é como uma sinfonia triste In the autumn air I smell your sweet perfume In the autumn air I smell your sweet perfume No ar do outono eu sinto o cheiro de seu doce perfume I miss you sitting cross-legged in this empty room I miss you sitting cross-legged in this empty room Sinto falta de você sentada de pernas cruzadas neste quarto vazio Yesterdays are eating me alive Yesterdays are eating me alive O passado está me consumindo vivo I'm your angel, baby - I've got broken wings I'm your angel, baby - I've got broken wings Sou seu anjo, querida - estou com as asas quebradas I can't walk, I can't run, I can't drop until you're next to me, so the only thing… I can't walk, I can't run, I can't drop until you're next to me, so the only thing… Não posso andar, não posso correr, não posso desistir, até que você esteja ao meu lado, então a única maneira é... Refrão: Refrão: Refrão: You gotta meet me tonight You gotta meet me tonight Você tem que me encontrar esta noite I'm on a last chance train I'm on a last chance train Estou no trem da última chance Leave a flower at the station, I know my destination Leave a flower at the station, I know my destination Deixe uma flor na estação, sei o meu destino Love bring me home again Love bring me home again O amor me leverá de volta para casa You try to reach me but I've sailed away You try to reach me but I've sailed away Você tentou me alcançar mas eu havia navegado embora You tried to read me but my words got in the way You tried to read me but my words got in the way Você tentou me entender mas minhas palavras atrapalharam The music's over but the dance has just begun The music's over but the dance has just begun A música acabou mas a dança acabou de começar I wish that I could just get back to Baltimore I wish that I could just get back to Baltimore Eu gostaria de poder apenas voltar para Baltimore You know I'd scratch, I'd claw, I'd scream 'til I'm raw, just to fall down at your door You know I'd scratch, I'd claw, I'd scream 'til I'm raw, just to fall down at your door Você sabe que eu arranharia, unharia, gritaria até que estivesse esfolado, apenas para cair na sua porta Refrão Refrão Refrão Let the scarecrows laugh coming down the tracks Let the scarecrows laugh coming down the tracks Deixe que os espantalhos riam pelo caminho At the broken hearts that don't come back At the broken hearts that don't come back Riam dos corações partidos que não voltam 'Cause the train has left the station with my pain 'Cause the train has left the station with my pain Pois o trem deixou a estação com minha dor Let them forget my name, oh… Let them forget my name, oh… Deixe que esqueçam meu nome I'm on a last chance train I'm on a last chance train Estou no trem da última chance Sitting here I smoke my nineteenth cigarette Sitting here I smoke my nineteenth cigarette Sentado aqui, fumando meu 19o. cigarro Now all that's left are ashes, butts and my regrets Now all that's left are ashes, butts and my regrets Agora tudo que restou cinzas, vítimas e meus arrependimentos It's your taste that I just can't forget It's your taste that I just can't forget Eu não consigo esquecer do seu gosto You gotta meet me tonight You gotta meet me tonight Você tem que me encontrar esta noite I'm on a last chance train I'm on a last chance train Estou no trem da última chance Let the scarecrows laugh coming down the tracks Let the scarecrows laugh coming down the tracks Deixe que os espantalhos riam pelo caminho At the broken hearts that don't come back At the broken hearts that don't come back Riam dos corações partidos que não voltam We'll be laughing at them, crying in the rain We'll be laughing at them, crying in the rain Nós vamos rir deles, chorando na chuva It's you and I again, oh.. It's you and I again, oh.. Novamente, somos eu e você Refrão Refrão Refrão I'm on a last chance train I'm on a last chance train Estou no trem da última chance It's gonna bring me home to you It's gonna bring me home to you Ele irá me levar de volta para casa para você Oh, the last chance train Oh, the last chance train O, o trem da última chance Running through my veins Running through my veins Correndo por minhas veias This time I'm coming through, coming through This time I'm coming through, coming through Desta vez eu vou conseguir, conseguir