There's no one watching over me tonight There's no one watching over me tonight Não tem ninguém olhando por mim esta noite And I'm afraid to turn out the lights And I'm afraid to turn out the lights E estou com medo de apagar as luzes If I close my eyes, it'll all go away If I close my eyes, it'll all go away Se eu fechar meus olhos, tudo vai embora And I don't wanna see it end this way And I don't wanna see it end this way E eu não quero ver tudo terminar assim There was a time when truth and trust There was a time when truth and trust Houve um tempo onde a verdade e a confiança Meant so much more to each of us Meant so much more to each of us Significavam tão mais pra cada um de nós And all the dreams that once we had And all the dreams that once we had E todos os sonhos que uma vez nós tivemos Have seen the Sun and left us feeling bad Have seen the Sun and left us feeling bad Ficaram ao Sol e nos deixaram sentindo mal Now the changing of the guard Now the changing of the guard Agora a troca da guarda Has left us feeling so damn hard Has left us feeling so damn hard Nos deixou sentindo tão difíceis I'll keep my distance, but I'm a little bit afraid I'll keep my distance, but I'm a little bit afraid Eu vou manter minha distância, mas tenho um pouco de medo Through the years one thing hasn't changed Through the years one thing hasn't changed Através dos anos, uma coisa não mudou I would run through fields of fire I would run through fields of fire Eu correria por campos de fogo I would crawl on broken glass I would crawl on broken glass Eu rastejaria em vidro quebrado Just to swin in your sea of devotion Just to swin in your sea of devotion Apenas para nadar no seu mar de devoção Just to have a second chance Just to have a second chance Apenas para ter uma segunda chance That's all I ask That's all I ask É tudo que eu peço Now feeling good is not good enough Now feeling good is not good enough Agora sentir-se bem não é bom o bastante I know they've changed but not that much I know they've changed but not that much Eu sei que eles mudaram, mas nem tanto Midnight time has left us feeling beaten up Midnight time has left us feeling beaten up A meia-noite nos deixou sentindo arrasados I never was one who needs to give enough I never was one who needs to give enough Eu nunca fui o cara que precisa dar o suficiente I ain't a hero who gets the girl I ain't a hero who gets the girl Eu não sou o herói que fica com a garota But if I had my chance to save the world But if I had my chance to save the world Mas se eu tivesse minha chance pra salvar o mundo I won't blow it now, I guess I'll understand I won't blow it now, I guess I'll understand Eu não desperdiçaria agora, acho que eu vou entender This boy becoming a man This boy becoming a man Este garoto se tornando em um homem I would run through fields of fire I would run through fields of fire Eu correria por campos de fogo I would crawl on broken glass I would crawl on broken glass Eu rastejaria em vidro quebrado Just to swim in your sea of devotion Just to swim in your sea of devotion Apenas para nadar no seu mar de devoção Just to have a second chance Just to have a second chance Apenas para ter uma segunda chance That's all I ask That's all I ask É tudo que eu peço Well, look at your hands if you hear what I said Well, look at your hands if you hear what I said Bem, olhe pras suas mãos se você ouviu o que eu disse Can you count on your fingers each of your real friends? Can you count on your fingers each of your real friends? Você consegue contar nos dedos seus amigos de verdade? I know that I'm lucky, I know I'm right I know that I'm lucky, I know I'm right Sei que tenho sorte, sei que estou certo Fingers turn into fists, we're here to take on the night Fingers turn into fists, we're here to take on the night Dedos se tornam punhos, estamos aqui pra ganhar a noite That's right That's right É isso aí Now I'm staring at an open door Now I'm staring at an open door Agora estou olhando pra uma porta aberta We've had a lot and I want much more We've had a lot and I want much more Tivemos tanto e eu quero muito mais You can keep all the money You can keep all the money Você pode ficar com todo o dinheiro And the streets that's painted gold And the streets that's painted gold E as ruas pintadas de ouro If someone gives me back my soul If someone gives me back my soul Se alguém me devolver minha alma I would run through fields of fire I would run through fields of fire Eu correria por campos de fogo I would crawl on broken glass I would crawl on broken glass Eu rastejaria em vidro quebrado Just to swim in your sea of devotion Just to swim in your sea of devotion Apenas para nadar no seu mar de devoção Just to have a second chance Just to have a second chance Apenas para ter uma segunda chance I would run through fields of fire I would run through fields of fire Eu correria por campos de fogo I would run through fields of fire I would run through fields of fire Eu correria por campos de fogo oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah, I would run oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah, I would run Oh, sim, oh, sim, oh, sim, oh, sim, eu correria All the way back home, I would run All the way back home, I would run De volta pra casa, eu correria Baby come along Baby come along Baby, venha comigo