A whiskey bottle comforts me A whiskey bottle comforts me Uma garrafa de Whisky me conforta And tells me not to cry And tells me not to cry E me diz pra não chorar While a full Moon says a prayer for me While a full Moon says a prayer for me Enquanto a Lua cheia reza por mim I try to close my eyes I try to close my eyes Eu tento fechar os olhos But the night's there to remind me But the night's there to remind me Mas a noite está aí pra me lembrar Of the guns and the early graves Of the guns and the early graves Das armas e das mortes precoces The ghosts appear as I fall asleep The ghosts appear as I fall asleep Os fantasmas aparecem quando adormeço To sing an outlaw's serenade To sing an outlaw's serenade Para cantar a serenata de um fora da lei Dyin' ain't much of a livin' Dyin' ain't much of a livin' Morrer não vale muito a pena When you're livin' on the run When you're livin' on the run Quando você vive fugindo Dyin' ain't much of a livin' for the young Dyin' ain't much of a livin' for the young Para o jovem, morrer não vale a pena Is it too late to ask for forgiveness Is it too late to ask for forgiveness É muito tarde para pedir perdão For the things that I have done? For the things that I have done? Pelas coisas que eu fiz? Dyin' ain't much of a livin' for the young Dyin' ain't much of a livin' for the young Para o jovem, morrer não vale a pena Oh, the desert's been a friend to me Oh, the desert's been a friend to me Ah, o deserto tem sido um amigo para mim It covers me by night It covers me by night Me protege durante a noite And a snakebite's not my enemy And a snakebite's not my enemy E uma mordida de cobra não é minha inimiga But it taught me how to fight But it taught me how to fight Mas me ensinou a lutar All this fame don't bring you freedom All this fame don't bring you freedom Toda essa fama não te traz liberdade Though it wears a thin disguise Though it wears a thin disguise Apesar de usar um pequeno disfarce And an outlaw is just a man to me And an outlaw is just a man to me E um fora da lei é só um homem para mim And a man has to die And a man has to die E um homem tem que morrer Oh, dyin' ain't much of a livin' Oh, dyin' ain't much of a livin' Morrer não vale muito a pena When you're livin' on the run When you're livin' on the run Quando você vive fugindo Dyin' ain't much of a livin' for the young Dyin' ain't much of a livin' for the young Para o jovem, morrer não vale a pena Is it too late to ask for forgiveness Is it too late to ask for forgiveness É muito tarde para pedir perdão For the things that I have done? For the things that I have done? Pelas coisas que eu fiz? Dyin' ain't much of a livin' for the young Dyin' ain't much of a livin' for the young Para o jovem, morrer não vale a pena Na Na Na And I hope someone will pray for me And I hope someone will pray for me E eu espero que alguém reze por mim When it's my turn to die When it's my turn to die Quando chegar minha vez de morrer Pray for me Pray for me Reze por mim Dyin' ain't much of a livin' Dyin' ain't much of a livin' Morrer não vale muito a pena When you're livin' on the run When you're livin' on the run Quando você vive fugindo Dyin' ain't much of a livin' for the young Dyin' ain't much of a livin' for the young Para o jovem, morrer não vale a pena Is it too late to ask for forgiveness Is it too late to ask for forgiveness É muito tarde para pedir perdão For the things that I have done? For the things that I have done? Pelas coisas que eu fiz? Dyin' ain't much of a livin' for the young Dyin' ain't much of a livin' for the young Para o jovem, morrer não vale a pena Na Na Na