Baby, I've been thinking Baby, I've been thinking Querida, eu tenho pensado It's too hard to speak these nights It's too hard to speak these nights É muito difícil falar nessas noites Can I confess what's on my chest Can I confess what's on my chest Posso confessar o que está no meu peito What's really on my mind What's really on my mind O que realmente está na minha mente See, I never was scared of nothing See, I never was scared of nothing Veja, eu nunca tive medo de nada There was nothing that we couldn't do There was nothing that we couldn't do Não havia nada que não pudéssemos fazer We used to think that We used to think that Nós costumávamos pensar que We could walk on water We could walk on water Poderíamos andar sobre as águas Just because we wanted to Just because we wanted to Apenas porque queríamos fazê-lo And it all seemed so easy And it all seemed so easy E tudo parecia tão fácil When we were living not just alive When we were living not just alive Quando nós estávamos vivendo, não apenas vivos We talked about dreams We talked about dreams Nós falávamos sobre nossos sonhos And how we would like to spend our lives And how we would like to spend our lives E como iríamos viver nossas vidas When freedom was a tank of gas When freedom was a tank of gas Quando a liberdade era um tanque de gasolina On a long summer night On a long summer night Numa longa noite de verão To drive, just drive To drive, just drive Para dirigir, apenas dirigir Can you keep a secret baby? Can you keep a secret baby? Você pode manter um segredo, querida? If you can't, just lie If you can't, just lie Se não puder, apenas minta Yeah, I want to scream Yeah, I want to scream Sim, eu quero gritar When I have this dream When I have this dream Quando eu tenho este sonho That my whole life passed me by That my whole life passed me by De que minha vida inteira passou por mim And they sold my heart for diamonds And they sold my heart for diamonds E eles venderam meu coração por diamantes And they sold some pride for gold And they sold some pride for gold E eles venderam um pouco de orgulho por ouro There's lots of things that I can't get back There's lots of things that I can't get back Existem muitas coisas que eu não posso ter de volta That the record company owns That the record company owns Que pertencem à gravadora When 17 has turned 30 When 17 has turned 30 Quando 17 se tornaram 30 Its all gone kiss it goodbye Its all gone kiss it goodbye Tudo já se foi, dê um beijo de despedida nisso Hey, baby, maybe we aint kids no more Hey, baby, maybe we aint kids no more Ei, querida, talvez nós não sejamos mais crianças But I'm too young to die But I'm too young to die Mas eu sou muito jovem para morrer There's still some freedom in this tank of gas There's still some freedom in this tank of gas Ainda existe alguma liberdade neste tanque de gasolina If youre by my side If youre by my side Se você estiver ao meu lado We'll drive, just drive We'll drive, just drive Nós vamos dirigir, apenas dirigir Don't want no airplanes, no ticket on a fast train Don't want no airplanes, no ticket on a fast train Não quero nenhum avião, nem passagem para um trem veloz All I wanted was a two-lane All I wanted was a two-lane Tudo que eu queria era uma via de duas pistas With you by my side With you by my side Com você ao meu lado We'll drive, all night long, get on board We'll drive, all night long, get on board Nós vamos dirigir, a noite toda, venha a bordo We'll drive, with the radio on We'll drive, with the radio on Nós vamos dirigir, com o rádio ligado You can lean your head on my shoulder You can lean your head on my shoulder Você pode encostar sua cabeça no meu ombro And just for a while And just for a while E apenas por um instante Forget about the world, baby, mile after mile Forget about the world, baby, mile after mile Esqueça do mundo, querida, milha após milha We'll drive, all night long yeah, you want a ride? We'll drive, all night long yeah, you want a ride? Nós vamos dirigir, a noite toda, sim, você quer dar uma volta? No airplane, no ticket on a fast train No airplane, no ticket on a fast train Nada de avião, nem de passagem para um trem veloz All I wanted was a two-lane All I wanted was a two-lane Tudo que eu queria era uma via de duas pistas And you by my side And you by my side E você ao meu lado We'll drive, all night long, get on board We'll drive, all night long, get on board Nós vamos dirigir, a noite toda, venha a bordo We'll drive, with the radio on baby all right We'll drive, with the radio on baby all right Nós vamos dirigir, com o rádio ligado, querida, tudo certo