You call every hour, but there's nothing to say You call every hour, but there's nothing to say Você liga toda hora, mas não tem nada a dizer So talk to me now, before it's too late So talk to me now, before it's too late Então converse agora comigo, antes que seja tarde demais Oh they say it couldn't happen Oh they say it couldn't happen Oh, dizem que é impossível But I saw your picture breathe But I saw your picture breathe Mas eu vi sua fotografia respirar That fifty dollar doctor said your love is a disease That fifty dollar doctor said your love is a disease Aquele médico que cobra 50 dólares disse que seu amor é uma doença I'm alright, I'm okay I'm alright, I'm okay Tá tudo certo, estou bem Still I don't know how, and I don't know why Still I don't know how, and I don't know why Ainda que não sabia como, e ainda que não saiba o motivo But the talk turns to shop, and so we stand on the edge of goodbye But the talk turns to shop, and so we stand on the edge of goodbye Mas a conversa virou aviso, e agora estamos na beira do adeus Is this the end of the beginning, or beginning of an end Is this the end of the beginning, or beginning of an end Seria isto o fim do começo? Ou o começo de um fim? Are you friend or the enemy, or enemy or the friend Are you friend or the enemy, or enemy or the friend Você é amiga do inimigo? Ou inimiga do amigo? I walk the borderline I walk the borderline Eu caminho pela linha divisória Between day and the night, wrong and the right Between day and the night, wrong and the right Entre o dia e a noite, o certo e o errado Borderline Borderline Linha divisória The voices they scream from inside of me The voices they scream from inside of me As vozes gritam dentro de mim On the borderline On the borderline Na linha divisória I walk the borderline I walk the borderline Eu caminho pela linha divisória I hear talk on the streets, I hear rumors of you I hear talk on the streets, I hear rumors of you Ouço conversas pelas ruas, ouço boatos sobre você The people I meet say, that the lies are all true The people I meet say, that the lies are all true As pessoas que encontro me contam que as mentiras são todas verdades And I wake up in a cold sweat, find you lying fast asleep And I wake up in a cold sweat, find you lying fast asleep E eu acordo suando, Vejo você dormindo Is my dream a reality, reality a dream Is my dream a reality, reality a dream Seria meu sonho a realidade? Ou a realidade um sonho? I've crossed the borderline I've crossed the borderline Eu cruzei a linha divisória Between day and the night, wrong and the right Between day and the night, wrong and the right Entre o dia e a noite, o certo e o errado Borderline Borderline Linha divisória The voices they scream from inside of me The voices they scream from inside of me As vozes gritam dentro de mim On the borderline On the borderline Na linha divisória I walk the borderline I walk the borderline Eu caminho pela linha divisória I walk the borderline I walk the borderline Eu cruzei a linha divisória Between day and the night, wrong and the right Between day and the night, wrong and the right Entre o dia e a noite, o certo e o errado Borderline Borderline Linha divisória The voices they scream from inside of me The voices they scream from inside of me As vozes gritam dentro de mim On the borderline On the borderline Na linha divisória I walk the borderline I walk the borderline Eu caminho pela linha divisória Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah Sim, sim, sim