Okay boys, let's do it! Okay boys, let's do it! Vamos lá garotos, vamos nessa! I'm your backdoor Santa I'm your backdoor Santa Eu sou seu papai noel secreto I make my run at the break of day I make my run at the break of day Faço minha corrida no intervalo do dia They call me backdoor Santa They call me backdoor Santa Chamam-me de papai noel secreto I make my run at the break of day I make my run at the break of day Faço minha corrida no intervalo do dia I keep the little girls happy, while the boys are out to play I keep the little girls happy, while the boys are out to play Mantenho as garotinhas felizes, enquanto os garotos estão lá fora brincando Well I ain't like old Saint Nick, he don't come but once a year (once a year) Well I ain't like old Saint Nick, he don't come but once a year (once a year) Bem, não sou como o velho Santo Nick, ele não vem, exceto uma vez por ano Well I ain't like old Saint Nick, he don't come but once a year Well I ain't like old Saint Nick, he don't come but once a year Bem, não sou como o velho Santo Nick, ele não vem, exceto uma vez por ano I come runnin' with my presents, every time you call me dear I come runnin' with my presents, every time you call me dear Eu venho correndo com meus presentes, toda vez que me chama, querida I kept some change in my pocket, when the jumpin's goin' on I kept some change in my pocket, when the jumpin's goin' on Sempre tenho uns trocados no bolso para quando está rolando uma aventura I gave a few pennies, so we could be alone I gave a few pennies, so we could be alone Eu dou alguns centavos para que possamos ficar sozinhos I kept that door open, in case anyone smelled a mouse I kept that door open, in case anyone smelled a mouse Mantenho aquela porta aberta, no caso de alguém sentir o cheiro de um rato 'Cause Jonny's in some trouble, there ain't no chimney in the house 'Cause Jonny's in some trouble, there ain't no chimney in the house Porque o Jonny está encrencado, não há chaminé na casa Uh-oh, could be in some trouble boys Uh-oh, could be in some trouble boys Uh-oh, podíamos estar encrencados garotos Hey Rudolph, Richie, get me outta here Hey Rudolph, Richie, get me outta here Ei Rudollph, Richie, me tire daqui They call me backdoor Santa They call me backdoor Santa Chamam-me de papai noel secreto I make my run at the break of day I make my run at the break of day Faço minha corrida no intervalo do dia They call me backdoor Santa They call me backdoor Santa Chamam-me de papai noel secreto I make my run at the break of day I make my run at the break of day Faço minha corrida no intervalo do dia I keep the little girls happy, while the boys are out to play I keep the little girls happy, while the boys are out to play Mantenho as garotinhas felizes, enquanto os garotos estão lá fora brincando Ho ho ho ho (ho ho ho ho), hey hey hey hey (hey hey hey hey) Ho ho ho ho (ho ho ho ho), hey hey hey hey (hey hey hey hey) Ho ho ho ho (ho ho ho ho), hey hey hey hey (hey hey hey hey) Ho ho ho ho (ho ho ho ho), hey hey hey hey (hey hey hey hey) Ho ho ho ho (ho ho ho ho), hey hey hey hey (hey hey hey hey) Ho ho ho ho (ho ho ho ho), hey hey hey hey (hey hey hey hey) Ho ho ho ho (ho ho ho ho), hey hey hey hey (hey hey hey hey) Ho ho ho ho (ho ho ho ho), hey hey hey hey (hey hey hey hey) Ho ho ho ho (ho ho ho ho), hey hey hey hey (hey hey hey hey) Ho ho ho ho (ho ho ho ho), hey hey hey hey (hey hey hey hey) Ho ho ho ho (ho ho ho ho), hey hey hey hey (hey hey hey hey) Ho ho ho ho (ho ho ho ho), hey hey hey hey (hey hey hey hey) Ho ho ho ho (ho ho ho ho), hey hey hey hey (hey hey hey hey) Ho ho ho ho (ho ho ho ho), hey hey hey hey (hey hey hey hey) Ho ho ho ho (ho ho ho ho), hey hey hey hey (hey hey hey hey) Ho ho ho ho (ho ho ho ho), merry ghristmas everybody Ho ho ho ho (ho ho ho ho), merry ghristmas everybody Ho ho ho ho (ho ho ho ho), Feliz Natal para todos Merry Christmas 'y'all Merry Christmas 'y'all Feliz Natal e tudo (de bom)