I used to see you on every TV I used to see you on every TV Eu costumava ver você em todas as TVs Your smiling face looked back at me Your smiling face looked back at me Sua face sorridente olhava para mim I used to see you on every TV I used to see you on every TV Eu costumava ver você em todas as TVs Your smiling face looked back at me Your smiling face looked back at me Sua face sorridente olhava para mim Then they caught you with the girl next door Then they caught you with the girl next door Então pegaram você com a vizinha People's money piled on the floor People's money piled on the floor O dinheiro das pessoas jogado no chão Accusations that you try to deny Accusations that you try to deny Acusações que você tentou negar Revelations and rumours begin to fly Revelations and rumours begin to fly Revelações e rumores começaram a voar Now you think about reaching out Now you think about reaching out Agora você pensa em alcançar Try to get some help from above Try to get some help from above Conseguir alguma ajuda de cima Now you think about reaching out Now you think about reaching out Agora você pensa em alcançar Try to get some help from above Try to get some help from above Conseguir alguma ajuda de cima Reporters crowd around your house Reporters crowd around your house Os repórteres se juntaram ao redor da sua casa Going through your garbage like a pack of hounds Going through your garbage like a pack of hounds Revistando seu lixo como um bando de cachorros Speculating what they may find out Speculating what they may find out Especulando o que poderiam encontrar It don't matter now, you're all washed up It don't matter now, you're all washed up Não importa agora, você está limpa You wake up in the middle of the night You wake up in the middle of the night Você acorda no meio da noite Your sheets are wet and your face is white Your sheets are wet and your face is white Seus lençóis estão molhados e sua face está branca You tried to make a good thing last You tried to make a good thing last Você tentou fazer uma última coisa boa ficar How could something so good, go bad, so fast? How could something so good, go bad, so fast? Como pode algo tão bom dar errado tão rápido? American dream, American dream American dream, American dream Sonho americano, sonho americano American dream, American dream American dream, American dream Sonho americano, sonho americano Don't know when things went wrong Don't know when things went wrong Não sei quando as coisas deram errado Might have been when you were young and strong Might have been when you were young and strong Deve ter sido quando você era jovem e forte Don't know when things went wrong Don't know when things went wrong Não sei quando as coisas deram errado Might have been when you were young and strong Might have been when you were young and strong Deve ter sido quando você era jovem e forte Reporters crowd around your house Reporters crowd around your house Os repórteres se juntaram ao redor da sua casa Going through your garbage like a pack of hounds Going through your garbage like a pack of hounds Revistando seu lixo como um bando de cachorros Speculating what they may find out Speculating what they may find out Especulando o que poderiam encontrar It don't matter now, you're all washed up It don't matter now, you're all washed up Não importa agora, você está limpa Don't know when things went wrong Don't know when things went wrong Não sei quando as coisas deram errado Might have been when you were young and strong Might have been when you were young and strong Deve ter sido quando você era jovem e forte American dream, American dream American dream, American dream Sonho americano, sonho americano Don't know when things went wrong Don't know when things went wrong Não sei quando as coisas deram errado Might have been when you were young and strong Might have been when you were young and strong Deve ter sido quando você era jovem e forte American dream, American dream American dream, American dream Sonho americano, sonho americano