For only takers, stand and take in where you are For only takers, stand and take in where you are Apenas para quem está de pé, levante-se e pare onde está Turn around and face it, you're adjacent to the scar Turn around and face it, you're adjacent to the scar Vire-se e encare-o, você é adjacente à cicatriz "I want mine here though!" "I want mine here though!" "Eu quero o meu aqui!" We heard that story before We heard that story before Ouvimos essa história antes What you think we're tamin' with the towers and the oar? What you think we're tamin' with the towers and the oar? O que você acha que estamos enfrentando com as torres e os remos? You keep evading boy, you putting me flat on the floor You keep evading boy, you putting me flat on the floor Você continua fugindo garoto, você está me colocando no chão It's okay, you were young when you were gave it It's okay, you were young when you were gave it Está tudo bem, você era jovem quando lhe deram But you stayed there But you stayed there Mas você ficou lá And you'd expect it when we photograph our scars And you'd expect it when we photograph our scars E você esperaria quando fotografamos nossas cicatrizes Some lonely fable that we took in then right from the start Some lonely fable that we took in then right from the start Alguma fábula solitária que captamos desde o início I want it back I want it back Eu quero de volta I want it back I want it back Eu quero de volta Won't you tell me how to get it back? Won't you tell me how to get it back? Você não vai me dizer como recuperá-lo? I want it back I want it back Eu quero de volta I want it back I want it back Eu quero de volta Why won't you tell me how to get it back? Why won't you tell me how to get it back? Por que você não me diz como recuperá-lo? My, my My, my Meu meu my, my my, my meu meu I'm comin' over for another story told I'm comin' over for another story told Estou voltando para outra história contada I'm sayin', homie, that it's not what you been sold I'm sayin', homie, that it's not what you been sold Estou dizendo, mano, que não é o que você foi vendido It's hardly what you'd know It's hardly what you'd know É dificilmente o que você saberia The ordinary something neither of us holds The ordinary something neither of us holds O algo comum que nenhum de nós possui No folding gold for protecting from the lords No folding gold for protecting from the lords Nenhum ouro dobrável para proteger dos senhores Who's that really we leave out in the cold? Who's that really we leave out in the cold? Quem é que realmente deixamos de fora no frio? But they're depending, so you just keep giving pause But they're depending, so you just keep giving pause Mas eles estão dependendo, então você continua dando uma pausa "I must defend it, " oh the tariffs hit you hard "I must defend it, " oh the tariffs hit you hard "Eu devo defendê-lo", oh as tarifas te atingem com força Just keep adding up boy, you'll be below regard Just keep adding up boy, you'll be below regard Apenas continue adicionando garoto, você estará abaixo da consideração