×
Original Espanhol Corrigir

For Emma

Para Emma

Narrator: Narrator: Narrador: (So apropos: (So apropos: (Então, a propósito: Saw death on a sunny snow) Saw death on a sunny snow) Viu a morte em um ensolarado neve) Him: Him: Ele: "For every life..." "For every life..." Para cada vida ..." Her: Her: Ela: "Forgoe the parable." "Forgoe the parable." "Perdoe a parábola". Him: Him: Ele: "Seek the light." "Seek the light." "Busque a luz." Her: Her: Ela: "...My knees are cold." "...My knees are cold." "... Meus joelhos estão com frio." (Running home, running home, running home, running home...) (Running home, running home, running home, running home...) (Correndo casa, correndo casa, casa correndo, correndo casa ...) Her: Her: Ela: "Go find another lover; "Go find another lover; "Vai encontrar um outro amante; To bring a... to string along!" To bring a... to string along!" Para trazer a...a corda ao longo! " "With all your lies, "With all your lies, "Com todas as suas mentiras, You're still very lovable." You're still very lovable." Você está ainda muito amável. " "I toured the light; so many foreign roads for Emma, forever ago." "I toured the light; so many foreign roads for Emma, forever ago." "Eu excursiono à luz; tantas estradas estrangeiras para Emma, eternamente atrás".

Composição: Justin Vernon





Mais tocadas

Ouvir Bon Iver Ouvir