Somewhere there has to be Somewhere there has to be Em algum lugar tem que haver The other half of me. The other half of me. A outra metade de mim. The other half of me, The other half of me, A outra metade de mim, I've yet to meet. I've yet to meet. Eu ainda tenho que atender. One special someone One special someone Um alguém especial Whose heart has a similar leaning. Whose heart has a similar leaning. Cujo coração tem uma inclinação similar. And if she were right for me, And if she were right for me, E se fosse certo para mim, Day and night for me Day and night for me Dia e noite para mim Would have meaning. Would have meaning. Teria significado. The other half of me, The other half of me, A outra metade de mim, That unknown quantity. That unknown quantity. Essa quantidade desconhecida. That unseen destiny, That unseen destiny, Que o destino invisível, Could make me complete. Could make me complete. Poderia me fazer completa. Is there a chart for the heart, or a graph? Is there a chart for the heart, or a graph? Existe um gráfico para o coração, ou um gráfico? Will we meet on the street with a laugh? Will we meet on the street with a laugh? Nós nos encontraremos na rua com uma risada? Will we know one another, Will we know one another, Saberemos um do outro, If i ever meet my other half? If i ever meet my other half? Se eu encontrar minha outra metade? The other half of me. The other half of me. A outra metade de mim.