So you're a little bit older So you're a little bit older Então você é um pouco velho And a lot less bolder And a lot less bolder E com menos destaque Than you used to be Than you used to be Do que você costumava ter So you used to shake 'em down So you used to shake 'em down Assim que você usou pra agitar pra valer But now you stop But now you stop Mas agora você parou And think about your dignity And think about your dignity E pensa sobre sua dignidade So now sweet sixteens So now sweet sixteens Então agora doces garotas de dezesseis Turned thirty-one Turned thirty-one Se tornaram mulheres de trinta e um You get to feelin' weary You get to feelin' weary Você começa a sentir o desgaste When the work days done When the work days done Quando o trabalho diário acaba Well all you got to do Well all you got to do Bem tudo o que você tem que fazer Is get up and into your kicks Is get up and into your kicks É se levantar em seus chutes If you're in a fix If you're in a fix Se você estiver em uma correção Come back baby Come back baby Volte baby Rock and roll never forgets Rock and roll never forgets Rock and Roll nunca se esquece You better get yourself a partner You better get yourself a partner É melhor você arrumar uma parceira Go down to the concert Go down to the concert Desça para o concerto Or the local bar Or the local bar Ou ao bar local Check the local newspapers Check the local newspapers Verifique os jornais locais Chances are you won't have Chances are you won't have É provavel que você não terá To go too far To go too far Para ir muito longe Yeah Yeah Yeah The rafters will be ringing The rafters will be ringing As vigas estarão tocando 'Cause the beat's so strong 'Cause the beat's so strong Porque a batida é tão forte The crowd will be swaying The crowd will be swaying A multidão estará balançando And singing along And singing along E cantando sozinha And all you got to do And all you got to do E tudo que você tem que fazer Is get in into the mix Is get in into the mix É entrar na mistura If you need a fix If you need a fix Se você precisa de uma correção Come back baby Come back baby Volte baby Rock and roll never forgets Rock and roll never forgets Rock and Roll nunca se esquece Oh the bands still playing it Oh the bands still playing it Sobre as bandas que ainda tocam Loud and lean Loud and lean Alto e magro Listen to the guitar player Listen to the guitar player Escute o guitarrista Making it scream Making it scream Fazendo ele gritar All you got to do All you got to do Tudo o que você tem que fazer Is just make that scene tonight Is just make that scene tonight Apenas fazer essa cena esta noite Heh tonight Heh tonight Heh esta noite Well now sweet sixteens Well now sweet sixteens Bem agora doces garotas de dezesseis Turned thirty-one Turned thirty-one Se tornaram mulheres de trinta e um Feel a little tired Feel a little tired Se sentem um pouco cansadas Feeling under the gun Feeling under the gun Sentindo sob pressão Well all chuck's children Well all chuck's children Assim todos os filhos de Chuck Are out there playing his licks Are out there playing his licks Estão todos lá fora tocando suas línguas Get into your kicks Get into your kicks Tomem seus pontapés Come back baby Come back baby Volte baby Rock 'n roll never forgets Rock 'n roll never forgets Rock and Roll nunca se esquece Said you can come back baby Said you can come back baby Eu disse que você pode voltar baby Rock 'n roll never forgets Rock 'n roll never forgets Rock and Roll nunca se esquece