Can't take your slogans no more, Can't take your slogans no more, Não agüentamos mais seus slogans can't take your slogans no more, can't take your slogans no more, Não agüentamos mais seus slogans can't take your slogans no more, can't take your slogans no more, Não agüentamos mais seus slogans can't take your slogans no more. can't take your slogans no more. Não agüentamos mais seus slogans Wipe out the paintings of slogans Wipe out the paintings of slogans Apaguem as pinturas de slogans all over the streets (ooh, ooh, ooh), all over the streets (ooh, ooh, ooh), Por toda a rua confusing the people confusing the people Confundindo as pessoas while your asphalt burns our tired feet. while your asphalt burns our tired feet. Enquanto o seu asfalto queimam nossos pés cansados I see borders and barriers, I see borders and barriers, Vejo as fronteiras e barreiras, segregation, demonstration and riots (ooh, ooh, ooh), segregation, demonstration and riots (ooh, ooh, ooh), Segregação, passeatas e motins, a-sufferation of the refugees, a-sufferation of the refugees, O sofrimento dos refugiados, oh-oh, when, when will we be free? oh-oh, when, when will we be free? Oh oh, quando, quando seremos livres Oh-oh-oh, we can't take your slogans no more, Oh-oh-oh, we can't take your slogans no more, Oh, nós não agüentamos mais seus slogans can't take your slogans no more, can't take your slogans no more, Nós não agüentamos mais seus slogans can't take your slogans no more, can't take your slogans no more, Nós não agüentamos mais seus slogans no more sweet talk from-a pulpit, no more sweet talk from-a pulpit, Chega de conversa mole em cima de púlpitos, no more sweet talk from the hypocrites. no more sweet talk from the hypocrites. Chega de conversa mole dos hipócritas /guitar solo/ /guitar solo/ Solo de guitarra So we know we can't take your slogans no more, So we know we can't take your slogans no more, Então, sabemos que não podemos mais agüentar os seus slogans can't take your slogans no more, can't take your slogans no more, Nós não agüentamos mais seus slogans, can't take your slogans no more, can't take your slogans no more, Nós não agüentamos mais seus slogans no more sweet talk from-a pulpit, no more sweet talk from-a pulpit, Chega de conversa mole em cima de púlpitos, no more sweet talk from the pulpit. no more sweet talk from the pulpit. Chega de conversa mole dos hipócritas No more sweet talk from-a pulpit, No more sweet talk from-a pulpit, Chega de conversa mole em cima de púlpitos, no more sweet talk from the hypocrites (oh, no hypocrites!), no more sweet talk from the hypocrites (oh, no hypocrites!), Chega de conversa mole dos hipócritas (oh. sem hipócritas) no more sweet talk from-a pulpit (wo-ah yeah), no more sweet talk from-a pulpit (wo-ah yeah), Chega de conversa mole em cima de púlpitos, no more sweet talk (no-no-no-no sweet talk) from the hypocrites (hey!), no more sweet talk (no-no-no-no sweet talk) from the hypocrites (hey!), Chega de conversa mole dos hipócritas no more sweet talk from-a pulpit, no more sweet talk from-a pulpit, Chega de conversa mole em cima de púlpitos, no more sweet talk (no-no-no-no sweet talk) from the hypocrites (no-no-no-no hey!). no more sweet talk (no-no-no-no sweet talk) from the hypocrites (no-no-no-no hey!). Chega de conversa mole dos hipócritas