My woman is gone (woman is gone), my woman is gone (woman is gone). My woman is gone (woman is gone), my woman is gone (woman is gone). Minha mulher se foi, minha mulher se foi, minha mulher se foi, minha mulher se foi She had left me a note hanging on my door: She had left me a note hanging on my door: Ela me deixou um bilhete na porta: She say she couldn't take it, she couldn't take any more. She say she couldn't take it, she couldn't take any more. Ela disse que não poderia, não poderia agüentar mais The pressure around me - just couldn't see; The pressure around me - just couldn't see; A pressão ao meu redor, não conseguia ver She felt like a prisoner who needs to be free. She felt like a prisoner who needs to be free. Ela se sentiu como uma prisioneira que precisava ser livre Fools have tried, yeah - wisemen have failed: Fools have tried, yeah - wisemen have failed: Tolos tentaram, sábios falharam Oh, listen to me, honey: life could never be another jail. Oh, listen to me, honey: life could never be another jail. Oh,me escute querida, a vida não pode ser outra prisão Still we know now: we'll never see smoke without fire Still we know now: we'll never see smoke without fire Continuamos sabendo que nunca veremos fumaça sem fogo And everyone you see has a heart desire. And everyone you see has a heart desire. E todos que você vê, tem um desejo no coração She's gone (she's gone), she's gone (she's gone), She's gone (she's gone), she's gone (she's gone), Ela se foi (ela se foi), Ela se foi (ela se foi) she's gone (she's gone), she's gone, ye-ah! she's gone (she's gone), she's gone, ye-ah! Ela se foi (ela se foi), Ela se foi (ela se foi) Oh, mocking bird, have you ever heard, Oh, mocking bird, have you ever heard, Ó pássaro zombador, você já ouviu Words that I never heard? Words that I never heard? Palavras que eu nunca ouvi? Oh, mocking bird, have you ever heard, Oh, mocking bird, have you ever heard, Ó pássaro zombador, você já ouviu Words that I never heard? Words that I never heard? Palavras que eu nunca ouvi? She made it through the exit (she just couldn't take it); She made it through the exit (she just couldn't take it); Ela foi pela saída, (ela não podia fazer aquilo) She made it through the exit (she just couldn't make it). She made it through the exit (she just couldn't make it). Ela foi pela saída, (ela não podia fazer aquilo) And, oh, my children, if you see me cryin': And, oh, my children, if you see me cryin': Ó, meu pequeno, se me vir chorando: My woman is gone. My woman is gone. Minha mulher se foi If you see me - if you see me - if you see me - If you see me - if you see me - if you see me - Se você me vir, se você me vir - se você me vir if you see me cryin' - if you see me cryin' - Se você me vir chorando If you see me - if you see me - if you see me - If you see me - if you see me - if you see me - Se você me vir, se você me vir - se você me vir if you see me cryin': if you see me cryin': Se você me vir chorando She's gone (she's gone), she's gone (she's gone), she's gone, ye-ah! She's gone (she's gone), she's gone (she's gone), she's gone, ye-ah! Ela se foi (ela se foi), Ela se foi (ela se foi) Oh, mocking bird, have you ever heard, Oh, mocking bird, have you ever heard, Ó pássaro zombador, você já ouviu Words that I never heard? Words that I never heard? Palavras que eu nunca ouvi? Oh, mocking bird, have you ever heard, Oh, mocking bird, have you ever heard, Ó pássaro zombador, você já ouviu Words that I never heard? Words that I never heard? Palavras que eu nunca ouvi? She's gone (she's gone), she's gone (she's gone), she's gone She's gone (she's gone), she's gone (she's gone), she's gone Ela se foi (ela se foi), Ela se foi (ela se foi) (she's gone) (she's gone) (Ela se foi)