×
Original Corrigir

Ride Natty Ride

Siga Natty Siga

Rub, rub, rubby-doo-day; Rub, rub, rubby-doo-day; Rub, rub, rubby-doo-day Rum-pum-pum a-rum-pum-pum-pum! Rum-pum-pum a-rum-pum-pum-pum! Rum-pum-pum a-rum-pum-pum-pum! Dready got a job to do Dready got a job to do Dready tem um trabalho a fazer And he's got to fulfill that mission And he's got to fulfill that mission E ele precisa completar essa missão To see his hurt is their greatest ambition, yeah! To see his hurt is their greatest ambition, yeah! Vê-lo sofrer será a maior ambição dos outros, sim! But-a we will survive in this world of competition, But-a we will survive in this world of competition, Mas nós vamos sobreviver, nesse mundo de disputa 'Cause no matter what they do 'Cause no matter what they do Porque não importa o que eles façam Natty keep on comin'through, Natty keep on comin'through, Natty continua até o fim And no matter what they say-ay-ay-ay, And no matter what they say-ay-ay-ay, E não importa o que eles digam Natty de deh every day. yeah! Natty de deh every day. yeah! Natty está ali sempre, sim! Natty Dread rides again, Natty Dread rides again, Natty Dread viaja novamente Through the mystics of tomorrow, Through the mystics of tomorrow, Através dos mistérios futuros Natty Dread rides again: Natty Dread rides again: Natty Dread viaja novamente Have no fear, have no sorrow, yeah! Have no fear, have no sorrow, yeah! Não tenha medo, não fique triste, yeah! All and all you see a-gwan All and all you see a-gwan Todos vocês os vêem partir Is to fight against Rastaman. Is to fight against Rastaman. Pra lutar contra o Rastaman So they build their world in great confusion So they build their world in great confusion Então eles construíram seu mundo em grande confusão To force on us the devil's illusion. To force on us the devil's illusion. Para nos impôr a ilusão do diabo But the stone that the builder refuse But the stone that the builder refuse Mas a pedra que o construtor despreza Shall be the head cornerstone, Shall be the head cornerstone, Sempre ornará o topo And no matter what game they play, And no matter what game they play, E não importa que jogo eles joguem Eh, we got something they could never take away; Eh, we got something they could never take away; Nós temos algo que eles não podem tirar We got something they could never take away: We got something they could never take away: (algo que eles não podem tirar) And it's the fire (fire), it's the fire (fire) And it's the fire (fire), it's the fire (fire) E é o fogo(fogo)! É o fogo! That's burning down everything: That's burning down everything: Que está queimando tudo Feel that fire (fire), the fire (fire); Feel that fire (fire), the fire (fire); Sinta o fogo(fogo), o fogo Only the birds have their wings, yeah! Only the birds have their wings, yeah! Só os pássaros têm sua próprias asas, sim! No time to be deceived. No time to be deceived. Não é hora para se enganar Oh, brothers, you should know and not believe: Oh, brothers, you should know and not believe: Oh, irmãos, vocês devem conhecer, mas não acreditar Jah say this judgement - it could never be with water, Jah say this judgement - it could never be with water, Jah diz que o julgamento - nunca será feito com água No water could put out this fire (fire): No water could put out this fire (fire): Nenhuma água poderá apagar esse fogo(fogo) This fire (fire), this fire (fire), This fire (fire), this fire (fire), Esse fogo(fogo),esse fogo(fogo) This fire (fire), a yaga y'all! Ride, Natty, ride! This fire (fire), a yaga y'all! Ride, Natty, ride! Esse fogo(fogo),[a yaga y'all!]*! Viaje, dready, Go deh, Dready, go deh, Go deh, Dready, go deh, viaje! Vá lá, dready, vá lá 'Cause now the fire is out of control, 'Cause now the fire is out of control, Porque agora o fogo saiu de controle Panic in the city, wicked weeping for their gold! Panic in the city, wicked weeping for their gold! A cidade está em pânico, os perversos choram por seu ouro! Everywhere this fiyah is burning, Everywhere this fiyah is burning, Por todo lado esse fogo queima! Destroying and melting their gold, Destroying and melting their gold, Destruindo e derretendo seu ouro, Destroying and waisting their souls. Destroying and waisting their souls. Destruindo e consumindo suas almas Go ride, Natty, ride! Go ride, Natty, ride! Viaje, dready, viaje! Go deh, Dready! Go deh! Go deh, Dready! Go deh! Vá lá, dready, vá lá! Tell you what: now the people gather on the beach Tell you what: now the people gather on the beach Então eu lhes digo: Agora as pessoas se juntaram na praia And the leader try to make a speech, And the leader try to make a speech, E o líder tentou fazer um discurso But the Dreadies understandin' that it's too late: But the Dreadies understandin' that it's too late: Mas os dreadies sabem que é tarde demais: Fire is burning; Fire is burning; O fogo está queimando Man, pull your own weight! Man, pull your own weight! Homem, salve-se quem puder! Fiyah is burning; Fiyah is burning; O fogo está queimando Man, pull your own weight! Man, pull your own weight! Homem, salve-se quem puder! Natty Dread rides again (Natty Dread rides again); Natty Dread rides again (Natty Dread rides again); Natty Dread viaja novamente(Natty Dread viaja novamente); And me say, Go deh, Dready! Go deh! (go deh, go deh) And me say, Go deh, Dready! Go deh! (go deh, go deh) E eu digo, vá lá, Dready, vá lá! (Vá lá, vá lá) Oh ride, Natty, ride! (Dread rides again) Oh ride, Natty, ride! (Dread rides again) Oh, viaje, Natty, viaje! (Dread viaja novamente) And go deh, Dready! (Go deh, go deh) And go deh, Dready! (Go deh, go deh) E vá lá, dready!(Vá lá, vá lá) Ridin' through the storm, Ridin' through the storm, Viajando através da tempestade Riding through the calm (go deh, go deh). Riding through the calm (go deh, go deh). Viajando através da calmaria(vá lá, vá lá) Oh ride, Natty, ride! Oh ride, Natty, ride! Oh, viaje, Natty, viaje! Go deh, Dready, go deh! Go deh, Dready, go deh! Vá lá, dready, vá lá! Ride, Natty, ride! Ride, Natty, ride! Viaje, Natty, viaje! Go deh, Dready, do deh! /fadeout/ Go deh, Dready, do deh! /fadeout/ Vá lá, Dready, vá lá! [*Sleeve notes: [*Sleeve notes: Notas de rodapé We riding thru the thick; We riding thru the thick; Estamos andando através do grosso We riding thru the thin; We riding thru the thin; Estamos andando através da fina Ride Natty, ride Natty.] Ride Natty, ride Natty.] viaje, Natty, viaje!

Composição: Bob Marley





Mais tocadas

Ouvir Bob Marley Ouvir