Don't you look at me so smug Don't you look at me so smug Não me olhe assim tão convencido And say I goin' bad, And say I goin' bad, E diga que eu estou indo mal. Who are you to judge me, Who are you to judge me, Quem é você pra me julgar And the life I live? And the life I live? E a vida que eu vivo? I know that I'm not perfect I know that I'm not perfect Eu sei que eu não sou perfeito And that I don't claim to be, And that I don't claim to be, E eu não exijo ser. So before you point your fingers, So before you point your fingers, Então, antes de apontar seus dedos para mim, Make sure your hands are clean. Make sure your hands are clean. Tenha certeza de que suas mãos estão limpas. Judge not, Judge not, Before you judge yourself! Before you judge yourself! Não julgue Judge not, Judge not, Antes de julgar você mesmo. If you're not ready for judgement! Oh-oh-oh! If you're not ready for judgement! Oh-oh-oh! Não julgue The road of life is rocky, The road of life is rocky, Se você não está pronto para o julgamento. Woah oh oh! And you may stumble too: And you may stumble too: So while you talk about me, So while you talk about me, A estrada da vida está oscilando Someone else is judging you. Someone else is judging you. E você talvez também tropece. --- --- Então, enquanto você fala sobre mim, /Saxophone solo/ /Saxophone solo/ Alguém está julgando você. --- --- Judge not, Judge not, (Solo de Saxofone) Before you judge yourself! Before you judge yourself! Judge not, Judge not, Não julgue If you're not ready for judgement! If you're not ready for judgement! Antes de julgar você mesmo. And I just can't tell the raindrops And I just can't tell the raindrops Não julgue From my teardrops From my teardrops Se você não está pronto para o julgamento. Woah oh oh! Falling down my face. Falling down my face. E eu há pouco não posso contar os pingos de chuva Mm, look at it, yeah! Mm, look at it, yeah! De minhas lágrimas It isn't really raindrops It isn't really raindrops Caindo do meu rosto Mm, olhe