Oh the time will come up Oh the time will come up Oh, llegará el día When the winds will stop When the winds will stop En que los vientos cesarán And the breeze will cease to be breathin'. And the breeze will cease to be breathin'. Y la brisa dejará de soplar Like the stillness in the wind Like the stillness in the wind Como la calma en el viento 'Fore the hurricane begins, 'Fore the hurricane begins, Antes de que comience el huracán The hour when the ship comes in. The hour when the ship comes in. La hora en que llegue el barco Oh the seas will split Oh the seas will split Se abrirán los mares And the ship will hit And the ship will hit y chocará el barco And the sands on the shoreline will be shaking. And the sands on the shoreline will be shaking. Y la arena de la costa se agitará Then the tide will sound Then the tide will sound Luego resonará la marea And the wind will pound And the wind will pound Golpeará el viento And the morning will be breaking. And the morning will be breaking. y romperá el alba Oh the fishes will laugh Oh the fishes will laugh Oh los peces reirán As they swim out of the path As they swim out of the path Mientras se alejan del camino nadando And the seagulls they'll be smiling. And the seagulls they'll be smiling. Y sonreirán las gaviotas And the rocks on the sand And the rocks on the sand Y las rocas en la arena Will proudly stand, Will proudly stand, Se erguirán orgullosamente, The hour that the ship comes in. The hour that the ship comes in. La hora en que llegue el barco And the words that are used And the words that are used Y las palabras que son usadas For to get the ship confused For to get the ship confused Para intentar confundir al barco Will not be understood as they're spoken. Will not be understood as they're spoken. No serán entendidas al ser pronunciadas For the chains of the sea For the chains of the sea Porque las cadenas del mar Will have busted in the night Will have busted in the night Habrán reventado en la noche And will be buried at the bottom of the ocean. And will be buried at the bottom of the ocean. Y estarán enterradas en el fondo del océano A song will lift A song will lift Una canción se elevará As the mainsail shifts As the mainsail shifts Mientras la vela mayor es arriada And the boat drifts on to the shoreline. And the boat drifts on to the shoreline. Y el bote va sin rumbo hacia la playa And the sun will respect And the sun will respect Y el sol respetará Every face on the deck, Every face on the deck, Cada rostro sobre la cubierta The hour that the ship comes in. The hour that the ship comes in. La hora en que llegue el barco Then the sands will roll Then the sands will roll Entonces la arena extenderá Out a carpet of gold Out a carpet of gold Una alfombra de oro For your weary toes to be a-touchin'. For your weary toes to be a-touchin'. Para que vuestros cansados dedos de los pies la toquen And the ship's wise men And the ship's wise men Y los hombres sabios del barco Will remind you once again Will remind you once again Os recordarán una vez más That the whole wide world is watchin'. That the whole wide world is watchin'. Que todo el mundo está observando Oh the foes will rise Oh the foes will rise Los enemigos se levantarán With the sleep still in their eyes With the sleep still in their eyes Con los ojos todavía soñolientos And they'll jerk from their beds and think they're dreamin'. And they'll jerk from their beds and think they're dreamin'. Y saltarán bruscamente de la cama y creerán estar soñando But they'll pinch themselves and squeal But they'll pinch themselves and squeal Pero se pellizcarán y chillarán And know that it's for real, And know that it's for real, Y se darán cuenta de que todo es real The hour when the ship comes in. The hour when the ship comes in. La hora en que llegue el barco Then they'll raise their hands, Then they'll raise their hands, Entonces alzarán sus manos Sayin' we'll meet all your demands, Sayin' we'll meet all your demands, Diciendo cumpliremos todas vuestras peticiones But we'll shout from the bow your days are numbered. But we'll shout from the bow your days are numbered. Pero desde la proa gritaremos: vuestros días están contados And like Pharaoh's tribe, And like Pharaoh's tribe, Y como la tribu del Faraón They'll be drownded in the tide, They'll be drownded in the tide, Serán ahogados en la marea And like Goliath, they'll be conquered. And like Goliath, they'll be conquered. Y al igual que Goliat, serán derrotados