Oh, the age of the inmates Oh, the age of the inmates Oh , la edad de los reclusos I remember quite freely: I remember quite freely: Recuerdo con toda libertad : No younger than twelve, No younger than twelve, No menores de doce años, No older 'n seventeen. No older 'n seventeen. N n mayores " diecisiete años. Thrown in like bandits Thrown in like bandits Lanzado en bandidos como And cast off like criminals, And cast off like criminals, Y desechado como criminales , Inside the walls, Inside the walls, Dentro de las murallas , The walls of Red Wing. The walls of Red Wing. Las paredes de Red Wing . From the dirty old mess hall From the dirty old mess hall Desde el comedor viejo y sucio You march to the brick wall, You march to the brick wall, Usted marcha hacia la pared de ladrillo , Too weary to talk Too weary to talk Demasiado cansado para hablar And too tired to sing. And too tired to sing. Y demasiado cansado para cantar. Oh, it's all afternoon Oh, it's all afternoon Oh, es toda la tarde You remember your home town, You remember your home town, ¿Te acuerdas de su ciudad natal , Inside the walls, Inside the walls, Dentro de las murallas , The walls of Red Wing. The walls of Red Wing. Las paredes de Red Wing . Oh, the gates are cast iron Oh, the gates are cast iron ¡Oh , las puertas son de hierro fundido And the walls are barbed wire. And the walls are barbed wire. Y las paredes son de alambre de púas . Stay far from the fence Stay far from the fence Manténgase lejos de la valla With the 'lectricity sting. With the 'lectricity sting. Con la picadura de lectricidad . And it's keep down your head And it's keep down your head Y es mantener tu cabeza And stay in your number, And stay in your number, Y quedarse en su número, Inside the walls, Inside the walls, Dentro de las murallas , The walls of Red Wing. The walls of Red Wing. Las paredes de Red Wing . Oh, it's fare thee well Oh, it's fare thee well Oh, es que te vaya bien To the deep hollow dungeon, To the deep hollow dungeon, Para la mazmorra profunda hondonada , Farewell to the boardwalk Farewell to the boardwalk Adiós a la pasarela That takes you to the screen. That takes you to the screen. Eso le lleva a la pantalla . And farewell to the minutes And farewell to the minutes Y adiós a las actas They threaten you with it, They threaten you with it, Te amenazan con ella, Inside the walls, Inside the walls, Dentro de las murallas , The walls of Red Wing. The walls of Red Wing. Las paredes de Red Wing . It's many a guard It's many a guard Es un guardia de muchos That stands around smilin', That stands around smilin', Que se ubica en torno sonriendo , Holdin' his club Holdin' his club su Holdin ' club Like he was a king. Like he was a king. Como si fuera un rey. Hopin' to get you Hopin' to get you Hopin ' para conseguirle Behind a wood pilin', Behind a wood pilin', Detrás de un pilin madera » , Inside the walls, Inside the walls, Dentro de las murallas , The walls of Red Wing. The walls of Red Wing. Las paredes de Red Wing . The night aimed shadows The night aimed shadows La noche destinada sombras Through the crossbar windows, Through the crossbar windows, A través de las ventanas travesaño, And the wind punched hard And the wind punched hard Y el viento golpeó dura To make the wall-siding sing. To make the wall-siding sing. Para hacer que la pared - revestimiento cantar. It's many a night I pretended to be a-sleepin', It's many a night I pretended to be a-sleepin', Está más de una noche que pretende ser un durmiendo » , Inside the walls, Inside the walls, Dentro de las murallas , The walls of Red Wing. The walls of Red Wing. Las paredes de Red Wing . As the rain rattled heavy As the rain rattled heavy Como la lluvia sacudió pesados On the bunk-house shingles, On the bunk-house shingles, En las tejas literas casa, And the sounds in the night, And the sounds in the night, Y los sonidos de la noche, They made my ears ring. They made my ears ring. Ellos hicieron mis oídos. 'Til the keys of the guards 'Til the keys of the guards Hasta que las llaves de los guardias Clicked the tune of the morning, Clicked the tune of the morning, Seguido por una suma de la mañana, Inside the walls, Inside the walls, Dentro de las murallas , The walls of Red Wing. The walls of Red Wing. Las paredes de Red Wing . Oh, some of us'll end up Oh, some of us'll end up Oh , algunos de hasta finales us'll In St. Cloud Prison, In St. Cloud Prison, En prisión de St. Cloud , And some of us'll wind up And some of us'll wind up Y algunos de viento de hasta us'll To be lawyers and things, To be lawyers and things, Para los abogados y las cosas, And some of us'll stand up And some of us'll stand up Y algunos de us'll ponerse de pie To meet you on your crossroads, To meet you on your crossroads, Para cumplir con usted en su cruce de caminos, From inside the walls, From inside the walls, Desde el interior de las paredes, The walls of Red Wing. The walls of Red Wing. Las paredes de Red Wing .