A tear goes down A tear goes down Uma lágrima cai My day is real My day is real O meu dia é real But your drying eye But your drying eye Mas o teu é olho seco Upon the shame Upon the shame Apesar da vergonha Each needs a road Each needs a road Cada um precisa de um caminho For me from you For me from you Para mim, e de ti What paradise? What paradise? Que paraíso? What can I do? What can I do? O que posso fazer? That die for my That die for my Que morrer pelo meu And the day is dark And the day is dark E o dia é escuro I can’t believe for the end of time I can’t believe for the end of time Eu não posso acreditar no fim dos tempos What I could find What I could find No que eu poderia encontrar Oh time is right Oh time is right Oh tempo é certo Oh I fell in love Oh I fell in love Oh eu apaixonei-me To fall in love To fall in love Para me apaixonar To fall in love To fall in love Para me apaixonar To fall in love with you To fall in love with you Para me apaixonar por ti The day is dark The day is dark O dia é escuro Our time is right Our time is right Nosso tempo é certo Day in the night Day in the night O dia na noite Deep in the night Deep in the night Na profundidade da noite I can’t yet be back I can’t yet be back Eu ainda não posso voltar I heard my surprise I heard my surprise E escuto a minha surpresa I see it in your lips I see it in your lips Eu o vejo nos teus lábios I knew it in your eyes I knew it in your eyes Eu o soube nos teus olhos Well I feel your love Well I feel your love E eu sinto o teu amor And I feel no shame And I feel no shame E não sinto vergonha I can’t unleash your horde I can’t unleash your horde Não posso libertar a tua horda I call your name I call your name Eu chamo o teu nome What you’re to me What you’re to me O que és para mim What can I do? What can I do? O que posso fazer? To fall in love To fall in love Para me apaixonar To fall in love To fall in love Para me apaixonar To fall in love with you To fall in love with you Para me apaixonar por ti It just rolls It just rolls E apenas corre Upon the sand Upon the sand Sobre a areia Ever this for now Ever this for now Sempre isto por enquanto I’m made a man I’m made a man Sou um homem feito Can make you feel Can make you feel Posso faze-te sentir What I can find What I can find O que posso encontrar I know it in my days I know it in my days Eu o sei nos meus dias Oh in my daily mind Oh in my daily mind Oh diariamente no meu pensamento Oh will ages roll Oh will ages roll Oh os tempos vão passar Will ages fly? Will ages fly? Os tempos vão voar? I hear your name where angels lie I hear your name where angels lie Eu ouço seu nome onde dormem anjos What do I know? What do I know? O que eu sei? For to come it’s true For to come it’s true Se o que virá é verdade To fall in love To fall in love Para me apaixonar To fall in love To fall in love Para me apaixonar To fall in love with you To fall in love with you Para me apaixonar por ti How can the doors trust on a nail? How can the doors trust on a nail? Como podem as portas confiar em um prego? How can I be surprised How can I be surprised Como posso ser surpreendido Of most every day? Of most every day? Em quase todos os dias In the distant road In the distant road Na estrada distante I can’t be the same I can’t be the same Eu não posso ser o mesmo I feel no love I feel no love Não sinto amor I feel no shame I feel no shame Não sinto vergonha I can’t watch the bay I can’t watch the bay Não posso ver a baía Out on my own Out on my own Sozinho We’ve a destined man We’ve a destined man Temos um homem destinado I can attest it all I can attest it all Posso atestar tudo I didn’t find where I could go I didn’t find where I could go Não encontrei onde poderia ir To fall in love To fall in love Para me apaixonar To fall in love To fall in love Para me apaixonar To fall in love with you To fall in love with you Para me apaixonar por ti