The man in me will do nearly any task, The man in me will do nearly any task, O homem em mim faria praticamente qualquer tarefa And as for compensation, there's little he would ask. And as for compensation, there's little he would ask. E como recompensa,um pouco em troca ele perguntaria... Take a woman like you Take a woman like you E' preciso uma mulher como voce To get through to the man in me. To get through to the man in me. Para passar pelo homem em mim Storm clouds are raging all around my door, Storm clouds are raging all around my door, Nuvens carregadas pairam sobre a minha porta, I think to myself I might not take it any more. I think to myself I might not take it any more. E penso comigo mesmo, talvez nao consiga suportar Take a woman like your kind Take a woman like your kind E' preciso uma mulher como voce To find the man in me. To find the man in me. Para encontrar o homem em mim But, oh, what a wonderful feeling But, oh, what a wonderful feeling Mais que sensacao maravilhosa Just to know that you are near, Just to know that you are near, Apenas por saber que voce esta por perto Sets my a heart a-reeling Sets my a heart a-reeling Faz o meu coracao cambalear From my toes up to my ears. From my toes up to my ears. Dos dedos do pe' aos meus ouvidos The man in me will hide sometimes to keep from bein' seen, The man in me will hide sometimes to keep from bein' seen, O homem em mim ira se esconder em alguns momentos para nao ser percebido But that's just because he doesn't want to turn into some machine. But that's just because he doesn't want to turn into some machine. Porque ele nao quer se tornar uma especie de maquina Took a woman like you Took a woman like you Foi preciso uma mulher como voce To get through to the man in me. To get through to the man in me. Para passar pelo homem dentro de mim