Why must you always try to make me over ? Why must you always try to make me over ? Por que você deve sempre tenta fazer-me mais? Take me as I am or let me go Take me as I am or let me go Me aceite como eu sou ou me deixe ir White lilies never grow on stalks of clover White lilies never grow on stalks of clover Lírios brancos nunca crescem em caules de trevo Take me as I am or let me go. Take me as I am or let me go. Me aceite como eu sou ou me deixe ir. You're trying to reshape me in a moment You're trying to reshape me in a moment Você está tentando reformar-me em um momento In the image of someone you used to know In the image of someone you used to know À imagem de alguém que você costumava conhecer I won't be a stand-in for an old love I won't be a stand-in for an old love Eu não vou ser um ator substituto para um velho amor Take me as I am or let me go. Take me as I am or let me go. Me aceite como eu sou ou me deixe ir. You've tried to change me ever since you've met me You've tried to change me ever since you've met me Você tentou me mudar, desde que você me encontrou Take me as I am or let me go. Take me as I am or let me go. Me aceite como eu sou ou me deixe ir. If you cannot overlook my faults, forget me If you cannot overlook my faults, forget me Se você não pode ignorar os meus defeitos, me esqueça Take me as I am or let me go. Take me as I am or let me go. Me aceite como eu sou ou me deixe ir. You're trying to reshape me in a mould love You're trying to reshape me in a mould love Você está tentando reformar-me em um molde de amor In the image of someone you used to know In the image of someone you used to know À imagem de alguém que você costumava conhecer But I won't be a stand-in for an old love But I won't be a stand-in for an old love Mas eu não vou ser um ator substituto para um velho amor Take me as I am or let me go. Take me as I am or let me go. Me aceite como eu sou ou me deixe ir.