×

Subterranean Homesick Blues

BLUES NOSTÁLGICOS DEL SUBTERRÁNEO

Johnny's in the basement Johnny's in the basement Johnny está en el sótano Mixing up the medicine Mixing up the medicine Mezclando la medicina I'm on the pavement I'm on the pavement Yo estoy sobre el calzada Thinking about the government Thinking about the government Pensando en el gobierno The man in the trench coat The man in the trench coat El hombre de la trenca Badge out, laid off Badge out, laid off Tira la medalla, se despide Says he's got a bad cough Says he's got a bad cough Dice que ha cogido una mala tos Wants to get it paid off Wants to get it paid off Quiere que le paguen Look out kid Look out kid Cuidado chaval It's somethin' you did It's somethin' you did Se trata de algo que hiciste God knows when God knows when Dios sabe cuándo But you're doing it again But you're doing it again Pero estás haciéndolo otra vez You better duck down the alleyway You better duck down the alleyway Más vale que te las pires por el callejón Lookin' for a new friend Lookin' for a new friend A buscar otro amigo The man in the coonskin cap The man in the coonskin cap El hombre de la gorra de piel de mapache In the big pen In the big pen En la gran pocilga Wants eleven dollar bills Wants eleven dollar bills Quiere once billetes de dólar But you only got ten But you only got ten Tú sólo tienes diez Maggie comes fleet foot Maggie comes fleet foot Maggie viene con pasos veloces Face full of black soot Face full of black soot Con la cara llena de negro hollín Talkin' that the heat put Talkin' that the heat put Hablando de que el calor pone Plants in the bed but Plants in the bed but Plantas en la cama pero The phone's tapped anyway The phone's tapped anyway En cualquier caso, el teléfono está intervenido Maggie says that many say Maggie says that many say Maggie dice que muchos dicen que They must bust in early May They must bust in early May Deben hacer redadas a primeros de mayo Orders from the D.A. Orders from the D.A. Ordenes del Fiscal del Distrito Look out kid Look out kid Cuidado chaval Don't matter what you did Don't matter what you did No importa lo que hiciste Walk on your tip toes Walk on your tip toes Camina sobre las puntas de los pies Don't try "No Doz" Don't try "No Doz" No pruebes «No Doz» Better stay away from those Better stay away from those Más vale que te alejes de los That carry around a fire hose That carry around a fire hose Que van con la manguera de fuego Keep a clean nose Keep a clean nose No te metas en líos Watch the plain clothes Watch the plain clothes Vigila a los polis de paisano You don't need a weather man You don't need a weather man No necesitas al hombre del tiempo To know which way the wind blows To know which way the wind blows Para saber de qué lado sopla el viento Get sick, get well Get sick, get well Enfermas, curas Hang around a ink well Hang around a ink well Quédate alrededor de un tintero Ring bell, hard to tell Ring bell, hard to tell Toca la campana, es difícil de decir If anything is goin' to sell If anything is goin' to sell Si algo va a venderse Try hard, get barred Try hard, get barred Lo intentas con ganas, te excluyen Get back, write braille Get back, write braille Regresas, escribes braille Get jailed, jump bail Get jailed, jump bail Te encierran, sales pagando la fianza Join the army, if you fail Join the army, if you fail Te enrolas en el ejército, si fallas Look out kid Look out kid Cuidado chaval You're gonna get hit You're gonna get hit Resultarás herido But users, cheaters But users, cheaters Pero los que utilizan a los demás, estafadores Six-time losers Six-time losers Seis veces perdedores Hang around the theaters Hang around the theaters Merodean por los teatros Girl by the whirlpool Girl by the whirlpool La chica en la vorágine Lookin' for a new fool Lookin' for a new fool Buscando un nuevo loco Don't follow leaders Don't follow leaders No sigas a los líderes Watch the parkin' meters Watch the parkin' meters Vigila los parquímetros Ah get born, keep warm Ah get born, keep warm Ah naces, te mantienes caliente Short pants, romance, learn to dance Short pants, romance, learn to dance Pantalones cortos, idilio aprendes a bailar Get dressed, get blessed Get dressed, get blessed Te vistes, te bendicen Try to be a success Try to be a success Tratas de ser un éxito Please her, please him, buy gifts Please her, please him, buy gifts Complácela, complácele, compra regalos Don't steal, don't lift Don't steal, don't lift No robes, no birles Twenty years of schoolin' Twenty years of schoolin' Veinte anos de educación escolar And they put you on the day shift And they put you on the day shift Y te ponen en el turno de día Look out kid Look out kid Cuidado chaval They keep it all hid They keep it all hid Lo tienen todo escondido Better jump down a manhole Better jump down a manhole Más te vale saltar dentro de una boca de alcantarilla Light yourself a candle Light yourself a candle Enciende tú mismo una vela Don't wear sandals Don't wear sandals No lleves sandalias Try to avoid the scandals Try to avoid the scandals Trata de evitar los escándalos Don't wanna be a bum Don't wanna be a bum No quieras ser un vagabundo You better chew gum You better chew gum Mejor será que masques chicle The pump don't work The pump don't work La bomba de agua no funciona 'Cause the vandals took the handles 'Cause the vandals took the handles Porque los vándalos se llevaron las manivelas

Composição: Bob Dylan





Mais tocadas

Ouvir Bob Dylan Ouvir