×
Original Corrigir

Spanish Harlem Incident

INCIDENTE EN EL HARLEM ESPAÑOL

Gypsy gal, the hands of Harlem Gypsy gal, the hands of Harlem Chica gitana, las manos de Harlem Cannot hold you to its heat. Cannot hold you to its heat. No pueden retenerte en su calor. Your temperature's too hot for taming, Your temperature's too hot for taming, Tu temperatura es demasiado abrasadora para ser dominada, Your flaming feet burn up the street. Your flaming feet burn up the street. Tus llameantes pies queman la calle. I am homeless, come and take me I am homeless, come and take me Estoy sin hogar, ven y llévame Into reach of your rattling drums. Into reach of your rattling drums. Al alcance de tus vibrantes tambores Let me know, babe, about my fortune Let me know, babe, about my fortune Nena, hazme saber mi suerte Down along my restless palms. Down along my restless palms. A lo largo de las inquietas palmas de mis manos. Gypsy gal, you got me swallowed. Gypsy gal, you got me swallowed. Chica gitana, me tienes sorbido el seso. I have fallen far beneath I have fallen far beneath He caído en lo más profundo Your pearly eyes, so fast an' slashing, Your pearly eyes, so fast an' slashing, De tus ojos como perlas, tan rápidos y fulminantes, An' your flashing diamond teeth. An' your flashing diamond teeth. Y del diamantino brillo de tus dientes. The night is pitch black, come an' make my The night is pitch black, come an' make my La noche se vuelve oscura, ven y haz Pale face fit into place, ah, please! Pale face fit into place, ah, please! Que mi pálido rostro se adapte a este lugar, ¡por favor! Let me know, babe, I got to know, babe, Let me know, babe, I got to know, babe, Déjame saber, nena, debo saber, nena, If it's you my lifelines trace. If it's you my lifelines trace. Si eres tú mi línea de la vida. I been wond'rin' all about me I been wond'rin' all about me He estado preguntándomelo todo sobre mi mismo Ever since I seen you there. Ever since I seen you there. Desde que te vi allí. On the cliffs of your wildcat charms I'm riding, On the cliffs of your wildcat charms I'm riding, Estoy cabalgando sobre los acantilados de tus encantos de gato montés, I know I'm 'round you but I don't know where. I know I'm 'round you but I don't know where. Sé que estoy alrededor tuyo pero no sé dónde. You have slayed me, you have made me, You have slayed me, you have made me, Me has matado, me has creado, I got to laugh halfways off my heels. I got to laugh halfways off my heels. Es como para morirse de risa. I got to know, babe, will I be touching you I got to know, babe, will I be touching you Debo saber, nena, si tendré que acariciarte So I can tell if I'm really real. So I can tell if I'm really real. Para poder decir si soy real.

Composição: Bob Dylan





Mais tocadas

Ouvir Bob Dylan Ouvir