Sometimes I feel so low-down and disgusted Sometimes I feel so low-down and disgusted Às vezes me sinto tão decadente e enojado Can't help but wonder what's happenin' to my companions Can't help but wonder what's happenin' to my companions Não posso deixar de imaginar o que está acontecendo com meus companheiros Are they lost or are they found, have they counted the cost it'll take to bring Are they lost or are they found, have they counted the cost it'll take to bring Eles estão perdidos ou se encontram? Down Down Será que eles contaram o quanto custa decair? All their earthly principles they're gonna have to abandon? All their earthly principles they're gonna have to abandon? Todos seus princípios terrenos vão ter que abandonar? There's a slow, slow train comin' up around the bend There's a slow, slow train comin' up around the bend Tem um trem, um trem lento subindo a curva I had a woman down in Alabama I had a woman down in Alabama Eu tinha uma mulher em Alabama She was a backwoods girl, but she sure was realistic She was a backwoods girl, but she sure was realistic Ela era uma menina do interior, mas com certeza era realista She said: Boy, without a doubt, have to quit your mess and straighten out She said: Boy, without a doubt, have to quit your mess and straighten out Ela disse: Rapaz, sem dúvida, você tem que deixar de confusão e se endireitar You could die down here, be just another accident statistic You could die down here, be just another accident statistic Você poderia cair morto agora e entrar pra mais uma estatística de acidentes There's a slow, slow train comin' up around the bend There's a slow, slow train comin' up around the bend Tem um trem, um trem lento, subindo a curva All that foreign oil controlling American soil All that foreign oil controlling American soil Todo esse petróleo estrangeiro controlando o solo americano Look around you, it's just bound to make you embarrassed Look around you, it's just bound to make you embarrassed Olhe ao redor, isso é pra te obrigar a se sentir envergonhado Sheiks walkin' around like kings, wearing fancy jewels and nose rings Sheiks walkin' around like kings, wearing fancy jewels and nose rings Sheiks andando por aí como reis, usando joias chiques e brincos no nariz Deciding America's future from Amsterdam and to Paris Deciding America's future from Amsterdam and to Paris Decidindo o futuro da América de Amsterdã à Paris And there's a slow, slow train comin' up around the bend And there's a slow, slow train comin' up around the bend E tem um trem, um trem lento, subindo pela curva Man's ego is inflated, his laws are outdated, they don't apply no more Man's ego is inflated, his laws are outdated, they don't apply no more O ego do homem está inflado, suas leis estão ultrapassadas, elas não se aplicam mais You can't rely no more to be standin' around waitin' You can't rely no more to be standin' around waitin' Você não pode mais confiar em permanecer esperando In the home of the brave, Jefferson turnin' over in his grave In the home of the brave, Jefferson turnin' over in his grave Na casa dos bravos, Jefferson se virou em seu túmulo Fools glorifying themselves, trying to manipulate Satan Fools glorifying themselves, trying to manipulate Satan Tolos se glorificando, tentando manipular Satanás And there's a slow, slow train comin' up around the bend And there's a slow, slow train comin' up around the bend E tem um trem, um trem lento subindo pela curva Big-time negotiators, false healers and woman haters Big-time negotiators, false healers and woman haters Negociadores de grande porte, falsos curandeiros e misóginos Masters of the bluff and masters of the proposition Masters of the bluff and masters of the proposition Mestres do blefe e mestres da proposição But the enemy I see wears a cloak of decency But the enemy I see wears a cloak of decency Mas o inimigo que vejo se cobre com uma capa de decência All non-believers and men stealers talkin' in the name of religion All non-believers and men stealers talkin' in the name of religion Todos os não-crentes e homens ladrões falando em nome da religião And there's a slow, slow train comin' up around the bend And there's a slow, slow train comin' up around the bend E tem um trem, um trem lento subindo pela curva People starving and thirsting, grain elevators are bursting People starving and thirsting, grain elevators are bursting Pessoas famintas e sedentas, silos estão explodindo Oh, you know it costs more to store the food than it do to give it Oh, you know it costs more to store the food than it do to give it Ah, você sabe que custa mais guardar a comida do que dar They say lose your inhibitions, follow your own ambitions They say lose your inhibitions, follow your own ambitions Eles dizem que perdem suas inibições, seguem suas próprias ambições They talk about a life of brotherly love, show me someone who knows how to They talk about a life of brotherly love, show me someone who knows how to Eles falam sobre uma vida de amor fraterno, me mostre alguém que saiba como viver assim Live it. There's a slow, slow train comin' up around the bend Live it. There's a slow, slow train comin' up around the bend Tem um trem, um trem lento subindo a curva Well, my baby went to Illinois with some bad-talkin' boy she could destroy Well, my baby went to Illinois with some bad-talkin' boy she could destroy É, meu bem foi para Illinois com algum falador que ela poderia destruir A real suicide case, but there was nothin' I could do to stop it A real suicide case, but there was nothin' I could do to stop it Um verdadeiro caso de suicídio, mas não havia nada que eu pudesse fazer para impedir I don't care about economy, I don't care about astronomy I don't care about economy, I don't care about astronomy Eu não me importo com economia, eu não me importo com astronomia But it sure do bother me to see my loved ones turning into puppets But it sure do bother me to see my loved ones turning into puppets Mas com certeza me incomoda ver pessoas queridas se transformando em fantoches There's a slow, slow train comin' up around the bend There's a slow, slow train comin' up around the bend Tem um trem, um trem lento subindo a curva