Ring them bells, ye heathen Ring them bells, ye heathen Toquem os sinos, vocês pagãos From the city that dreams From the city that dreams Da cidade que sonha Ring them bells from the sanctuaries Ring them bells from the sanctuaries Toque os sinos dos santuários Cross the valleys and streams Cross the valleys and streams Atravesse os vales e riachos For they're deep and they're wide For they're deep and they're wide Pois eles são profundos e são largos And the world's on its side And the world's on its side E o mundo está do seu lado And time is running backwards And time is running backwards E o tempo está correndo para trás And so is the bride And so is the bride E a noiva também Ring them bells St. Peter Ring them bells St. Peter Toque os sinos São Pedro Where the four winds blow Where the four winds blow Onde os quatro ventos sopram Ring them bells with an iron hand Ring them bells with an iron hand Toque os sinos com uma mão de ferro So the people will know So the people will know Assim o povo vai saber Oh it's rush hour now Oh it's rush hour now Oh é hora do rush agora On the wheel and the plow On the wheel and the plow Na roda e no arado And the Sun is going down And the Sun is going down E o Sol está se pondo Upon the sacred cow Upon the sacred cow Sobre a vaca sagrada Ring them bells Sweet Martha Ring them bells Sweet Martha Toque os sinos Doce Martha For the poor man's son For the poor man's son Para o filho do pobre Ring them bells so the world will know Ring them bells so the world will know Toque os sinos para que o mundo saiba That God is one That God is one Que Deus é um Oh the shepherd is asleep Oh the shepherd is asleep Oh o pastor está dormindo Where the willows weep Where the willows weep Onde os salgueiros choram And the mountains are filled And the mountains are filled E as montanhas estão cheias With lost sheep With lost sheep Com ovelhas perdidas Ring them bells for the blind and the deaf Ring them bells for the blind and the deaf Toque os sinos para os cegos e os surdos Ring them bells for all of us who are left Ring them bells for all of us who are left Toque os sinos para todos nós que restamos Ring them bells for the chosen few Ring them bells for the chosen few Toque os sinos para os poucos escolhidos Who will judge the many when the game is through Who will judge the many when the game is through Quem julgará os muitos quando o jogo terminar Ring them bells, for the time that flies Ring them bells, for the time that flies Toque os sinos, para o tempo que voa For the child that cries For the child that cries Para a criança que chora When innocence dies When innocence dies Quando a inocência morre Ring them bells St. Catherine Ring them bells St. Catherine Toque os sinos Santa Catarina From the top of the room From the top of the room Do alto da sala Ring them from the fortress Ring them from the fortress Toque-os da fortaleza For the lilies that bloom For the lilies that bloom Para os lírios que florescem Oh the lines are long Oh the lines are long Oh as linhas são longas And the fighting is strong And the fighting is strong E a luta é forte And they're breaking down the distance And they're breaking down the distance E eles estão quebrando a distância Between right and wrong Between right and wrong Entre o certo e o errado