×
Original Corrigir

Mississippi

Mississippi

Every step of the way, we walk the line Every step of the way, we walk the line A cada passo do caminho, vamos seguindo essa estrada Your days are numbered, so are mine Your days are numbered, so are mine Seus passos são contados assim como os meus Time is piling up, we struggle and we stray Time is piling up, we struggle and we stray O tempo vai se empilhando, nós batalhamos e nos perdemos We're all boxed in, nowhere to escape We're all boxed in, nowhere to escape Todos encaixotados, sem ter pra onde fugir City's just a jungle, more games to play City's just a jungle, more games to play A cidade é uma selva cheia de jogos pra se jogar Trapped in the heart of it, tryin' to get away Trapped in the heart of it, tryin' to get away E eu estou preso lá no meio, tentando escapar I was raised in the country, I been working in the town I was raised in the country, I been working in the town Fui criado no campo e trabalho na cidade I been in trouble ever since I set my suitcase down I been in trouble ever since I set my suitcase down Cheio de problemas desde que cheguei de mala e cuia Got nothing for you, I had nothing before Got nothing for you, I had nothing before Sem nada pra você, sem nada antes disso Don't even have anything for myself anymore Don't even have anything for myself anymore E sem nada até mesmo pra mim mesmo Sky full of fire, Pain pouring down Sky full of fire, Pain pouring down O céu pega fogo e chove tristeza Nothing you can sell me, I'll see you around Nothing you can sell me, I'll see you around Não há nada que você possa me vender, te vejo por aí! All my powers of expression and thoughts so sublime All my powers of expression and thoughts so sublime Todos os meus poderes de expressão e de ideias, tão sublimes Could never do you justice in reason or rhyme Could never do you justice in reason or rhyme Nunca chegariam aos seus pés em razão ou em rimas Only one thing I did wrong Only one thing I did wrong Só tem uma coisa que eu fiz de errado Stayed in Mississippi a day too long Stayed in Mississippi a day too long Fiquei no Mississippi um dia por demais Well, the devil's in the alley, mule's in the stall Well, the devil's in the alley, mule's in the stall Bem, o diabo está no beco e a mula no paiol Say anything you wanna, I have heard it all Say anything you wanna, I have heard it all Diga o que você quiser, eu já ouvi de tudo I was thinking about the things that Rosie said I was thinking about the things that Rosie said Eu estava pensando nas coisas que Rosie disse I was dreaming I was sleeping in Rosie's bed I was dreaming I was sleeping in Rosie's bed Eu sonhei que estava dormindo na cama de Rosie Walking through the leaves, falling from the trees Walking through the leaves, falling from the trees Caminhando sobre as folhas que caem das árvores Feeling like a stranger nobody sees Feeling like a stranger nobody sees Me sentido feito um estranho que ninguém enxerga So many things that we never will undo So many things that we never will undo Há tantas coisas que nunca vamos desfazer I know you're sorry, I'm sorry too I know you're sorry, I'm sorry too Sei que você sente muito, eu sinto também Some people will offer you their hand and some won't Some people will offer you their hand and some won't Algumas pessoas vão lhe oferecer ajuda, outras não Last night I knew you, tonight I don't Last night I knew you, tonight I don't Ontem à noite eu te conhecia, hoje à noite não I need something strong to distract my mind I need something strong to distract my mind Preciso de algo forte pra distrair minha mente I'm gonna look at you 'til my eyes go blind I'm gonna look at you 'til my eyes go blind Vou olhar pra você até meus olhos cegarem Well I got here following the southern star Well I got here following the southern star Bem, eu cheguei aqui depois de seguir a estrela do sul I crossed that river just to be where you are I crossed that river just to be where you are Cruzei aquele rio só pra estar onde você está Only one thing I did wrong Only one thing I did wrong Só tem uma coisa que eu fiz de errado Stayed in Mississippi a day too long Stayed in Mississippi a day too long Fiquei no Mississippi um dia por demais Well my ship's been split to splinters and it's sinking fast Well my ship's been split to splinters and it's sinking fast Meu navio se partiu em pedaços e está afundando rápido I'm drowning in the poison, got no future, got no past I'm drowning in the poison, got no future, got no past Estou me afogando no veneno, sem futuro, nem passado But my heart is not weary, it's light and it's free But my heart is not weary, it's light and it's free Mas meu coração não está ferido, ele é leve e está livre I've got nothing but affection for all those who sailed with me I've got nothing but affection for all those who sailed with me E eu não tenho nada a não ser afeto por quem já navegou comigo Everybody's moving, if they ain't already there Everybody's moving, if they ain't already there Todo mundo vai por aí, caso ainda não tenha chegado Everybody's got to move somewhere Everybody's got to move somewhere Todo mundo tem que ir pra algum lugar Stick with me baby, stick with me anyhow Stick with me baby, stick with me anyhow Fique comigo, meu bem, dê um jeito mas fique comigo Things should start to get interesting right about now Things should start to get interesting right about now As coisas estão só começando a ficar interessantes My clothes are wet, tight on my skin My clothes are wet, tight on my skin Minhas roupas estão molhadas, grudadas na minha pele Not as tight as the corner that I painted myself in Not as tight as the corner that I painted myself in Mas não grudadas quando eu nessa rua sem saída em que vim parar I know that fortune is waiting to be kind I know that fortune is waiting to be kind Eu sei que a Fortuna está prestes a sorrir pra mim So give me your hand and say you'll be mine So give me your hand and say you'll be mine Então segure a minha mão e diga que vai ficar comigo Well, the emptiness is endless, cold as the clay Well, the emptiness is endless, cold as the clay Bem, esse vazio não termina, frio feito cimento You can always come back, but you can't come back all the way You can always come back, but you can't come back all the way Sempre se pode voltar, mas não para o começo da história Only one thing I did wrong Only one thing I did wrong Só tem uma coisa que eu fiz de errado Stayed in Mississippi a day too long Stayed in Mississippi a day too long Fiquei no Mississippi um dia por demais

Composição: Túlio Mourão





Mais tocadas

Ouvir Bob Dylan Ouvir