Meet me in the morning, 56th and Wabasha Meet me in the morning, 56th and Wabasha Me encontre pela manhã, rua 56 e Wabasha Meet me in the morning, 56th and Wabasha Meet me in the morning, 56th and Wabasha Me encontre pela manhã, rua 56 e Wabasha Honey, we could be in Kansas Honey, we could be in Kansas Querida, poderíamos estar no Kansas By time the snow begins to thaw. By time the snow begins to thaw. A hora em que a neve começar a derreter They say the darkest hour is right before the dawn They say the darkest hour is right before the dawn Dizem que a hora mais escura É momentos antes da nascente They say the darkest hour is right before the dawn They say the darkest hour is right before the dawn Dizem que a hora mais escura É momentos antes da nascente But you wouldn't know it by me But you wouldn't know it by me Mas você não diria por mim Every day's been darkness since you been gone. Every day's been darkness since you been gone. Todo dia tem sido trevas desde que você se foi Little rooster crowin', there must be something on his mind Little rooster crowin', there must be something on his mind O pequeno galinho cantando Algo deve estar em sua mente Little rooster crowin', there must be something on his mind Little rooster crowin', there must be something on his mind O pequeno galinho cantando Algo deve estar em sua mente Well, I feel just like that rooster Well, I feel just like that rooster Bem, eu me sinto igual a um galo Honey, ya treat me so unkind. Honey, ya treat me so unkind. Querida, você me trata tão mal The birds are flyin' low babe, honey I feel so exposed The birds are flyin' low babe, honey I feel so exposed Os pássaros voam baixo, baby Querida me sinto tão exposto Well, the birds are flyin' low babe, honey I feel so exposed Well, the birds are flyin' low babe, honey I feel so exposed Bem, os pássaros voam baixo, baby Querida me sinto tão exposto Well now, I ain't got any matches Well now, I ain't got any matches Bem agora, eu não tenho nenhum fósforo And the station doors are closed. And the station doors are closed. E as portas da estação estão fechadas Well, I struggled through barbed wire, felt the hail fall from above Well, I struggled through barbed wire, felt the hail fall from above Bem, eu luto contra arame farpado Senti a geada cair de cima Well, I struggled through barbed wire, felt the hail fall from above Well, I struggled through barbed wire, felt the hail fall from above Bem eu luto contra arame farpado Senti a geada cair de cima Well, you know I even outran the hound dogs Well, you know I even outran the hound dogs Bem, você sabe que corri mais que os cachorros Honey, you know I've earned your love. Honey, you know I've earned your love. Querida, você sabe que eu mereço o seu amor Look at the sun sinkin' like a ship Look at the sun sinkin' like a ship Veja o sol afundando como um navio Look at the sun sinkin' like a ship Look at the sun sinkin' like a ship Veja o sol afundando como um navio Ain't that just like my heart, babe Ain't that just like my heart, babe Não é bem como o meu coração, baby When you kissed my lips? When you kissed my lips? Quando você beijou meus lábios?