My love, she speaks like silence My love, she speaks like silence Meu amor fala como o silêncio, Without ideals or violence Without ideals or violence Sem ideais ou violência, She doesn't have to say she's faithful She doesn't have to say she's faithful Ela não tem que dizer que ela é fiel, Yet she's true like ice, like fire Yet she's true like ice, like fire No entanto, ela é verdadeira, como gelo, como fogo. People carry roses People carry roses Pessoas carregam rosas, And make promises by the hour And make promises by the hour Fazem promessas aos montes, My love she laughs like the flowers My love she laughs like the flowers Meu amor, ela ri como as flores, Valentines can't buy her Valentines can't buy her Presentes de dia dos amorados, não podem comprá-la. In the dime stores and bus stations In the dime stores and bus stations Em bancas e estações de ônibus, People talk of situations People talk of situations As pessoas falam de situações, Read books, repeat quotations Read books, repeat quotations Leem livros, repetem citações, Draw conclusions on the wall Draw conclusions on the wall Rabsicam conclusões na parede Some speak of the future Some speak of the future Alguns falam do futuro, My love, she speaks softly My love, she speaks softly Meu amor fala baixinho, She knows there's no success like failure She knows there's no success like failure Ela sabe que não há sucesso como o fracasso And that failure's no success at all And that failure's no success at all E que o fracasso não é sucesso em absoluto. The cloak and dagger dangles The cloak and dagger dangles O punhal e a adaga balançam Madams light the candles Madams light the candles Madames acendem as velas. In ceremonies of the horsemen In ceremonies of the horsemen Nas cerimónias dos cavaleiros, Even the pawn must hold a grudge Even the pawn must hold a grudge Até mesmo o peão deve guardar rancor. Statues made of matchsticks Statues made of matchsticks Estátuas feitas de palitos de fósforo, Crumble into one another Crumble into one another Desfazem-se umas na outras, My love winks she does not bother My love winks she does not bother Meu amor pisca, ela não se incomoda She knows too much to argue or to judge She knows too much to argue or to judge Ela sabe muito para discutir ou julgar. The bridge at midnight trembles The bridge at midnight trembles A ponte à meia-noite treme, The country doctor rambles The country doctor rambles O médico do país vaga, Bankers' nieces seek perfection Bankers' nieces seek perfection Sobrinhas de banqueiros buscam a perfeição, Expecting all the gifts that wise men bring Expecting all the gifts that wise men bring Esperando todos os presentes que os homens sábios trazem. The wind howls like a hammer The wind howls like a hammer O vento uiva como um martelo, The night wind blows cold n' rainy The night wind blows cold n' rainy A noite sopra fria e chuvosa, My love, she's like some raven My love, she's like some raven Meu amor é como um corvo At my window with a broken wing At my window with a broken wing Na minha janela com uma asa quebrada