Man thinks 'cause he rules the earth he can do with it as he please Man thinks 'cause he rules the earth he can do with it as he please O homem pensa que só porque manda no mundo, ele pode fazer tudo o que lhe dá prazer And if things don't change soon, he will And if things don't change soon, he will E se as coisas não mudam logo, ele mudará Oh, man has invented his doom Oh, man has invented his doom Ah, o homem inventou seu próprio apocalipse First step was touching the moon First step was touching the moon O primeiro passo foi pisar na lua Now, there's a woman on my block Now, there's a woman on my block Agora, há uma mulher no meu quarteirão She just sit there as the night grows still She just sit there as the night grows still Ela senta lá enquanto a noite cresce calmamente She say who gonna take away his license to kill? She say who gonna take away his license to kill? Ela diz: quem vai tirar dele a licença pra matar? Now, they take him and they teach him and they groom him for life Now, they take him and they teach him and they groom him for life Agora, eles o pegam e o ensinam e o preparam para a vida And they set him on a path where he's bound to get ill And they set him on a path where he's bound to get ill E o mandam por uma caminho em que ele adoecerá Then they bury him with stars Then they bury him with stars Aí o enterram com estrelas Sell his body like they do used cars Sell his body like they do used cars Vendem seu corpo como vendem carros usados Now, there's a woman on my block Now, there's a woman on my block Agora, há uma mulher no meu quarteirão She just sit there facin' the hill She just sit there facin' the hill Ela senta lá enquanto a noite cresce calmamente She say who gonna take away his license to kill? She say who gonna take away his license to kill? Ela diz: quem vai tirar dele a licença pra matar? Now, he's hell-bent for destruction, he's afraid and confused Now, he's hell-bent for destruction, he's afraid and confused Agora, ele está determinado a destruir, ele está com medo e confuso And his brain has been mismanaged with great skill And his brain has been mismanaged with great skill E seu cérebro foi manipulado com perícia All he believes are his eyes All he believes are his eyes Ele só acredita em seus olhos And his eyes, they just tell him lies And his eyes, they just tell him lies E seus olhos só dizem mentiras But there's a woman on my block But there's a woman on my block Agora, há uma mulher no meu quarteirão Sitting there in a cold chill Sitting there in a cold chill Ela senta lá enquanto a noite cresce calmamente She say who gonna take away his license to kill? She say who gonna take away his license to kill? Ela diz: quem vai tirar dele a licença pra matar? Ya may be a noisemaker, spirit maker Ya may be a noisemaker, spirit maker Você pode ser barulhento, espirituoso Heartbreaker, backbreaker Heartbreaker, backbreaker Cafajeste, bom de cama Leave no stone unturned Leave no stone unturned Não deixar pedra sobre pedra May be an actor in a plot May be an actor in a plot Pode ser um ator cumprindo seu papel That might be all that you got That might be all that you got que pode ser tudo o que você possui 'Til your error you clearly learn 'Til your error you clearly learn Até com seus erros você pode aprender Now he worships at an altar of a stagnant pool Now he worships at an altar of a stagnant pool Agora ele cultua em um altar de uma piscina inerte And when he sees his reflection, he's fulfilled And when he sees his reflection, he's fulfilled E quando vê seu reflexo, ele está realizado Oh, man is opposed to fair play Oh, man is opposed to fair play Ah, o homem é o oposto do jogo limpo He wants it all and he wants it his way He wants it all and he wants it his way Ele quer tudo e tudo do seu jeito Now, there's a woman on my block Now, there's a woman on my block Agora, há uma mulher no meu quarteirão She just sit there as the night grows still She just sit there as the night grows still Ela senta lá enquanto a noite cresce calmamente She say who gonna take away his license to kill? She say who gonna take away his license to kill? Ela diz: Quem vai tirar dele a licença pra matar?