Nobody feels any pain Nobody feels any pain Ninguem sente nem uma dor Tonight as I stand inside the rain Tonight as I stand inside the rain Esta noite enquanto eu ficar aqui na chuva Everybody knows that baby's got new clothes Everybody knows that baby's got new clothes Todos sabem que minha querida tem novas roupas But lately I see her ribbons and her bows But lately I see her ribbons and her bows Mas ultimamente eu vejo suas fitas e seus arcos Have fallen from her curls. Have fallen from her curls. Caírem de seus cachos She takes just like a woman. Yes she does She takes just like a woman. Yes she does Ela toma assim como uma mulher. Sim, ela toma. She makes love just like a woman. Yes she does She makes love just like a woman. Yes she does Ela faz amor assim como uma mulher. Sim, ela faz. And she aches just like a woman And she aches just like a woman E então ela age assim como uma mulher. But she breaks just like a little girl. But she breaks just like a little girl. Mas ela se magoa assim como uma menininha. Queen Mary, she's my friend. Queen Mary, she's my friend. Rainha Mary, ela é minha amiga Yes, I believe I'll go see her again. Yes, I believe I'll go see her again. Sim eu acredito que eu a verei novamente. Nobody has to guess that Baby can't be blessed Nobody has to guess that Baby can't be blessed Ninguem precisa saber que aquela criança não pode ser abençoada 'Till she finally sees that she's like all the rest 'Till she finally sees that she's like all the rest Ate que ela vê finalmente que ela é como todo o resto With her fog, her amphetamines, and her pearls. With her fog, her amphetamines, and her pearls. Com sua avidez, suas anfetaminas e suas pérolas. She takes just like a woman. Yes She takes just like a woman. Yes Ela toma assim como uma mulher. Sim, ela toma. She makes love just like a woman. Yes she does She makes love just like a woman. Yes she does Ela faz amor assim como uma mulher. Sim. ela faz. And she aches just like a woman. And she aches just like a woman. E então ela age assim como uma mulher But she breaks just like a little girl. But she breaks just like a little girl. Mas ela se magoa assim como uma menininha It was raining from the first, and I was dying of thirst, It was raining from the first, and I was dying of thirst, Estava chuvendo como de início,e eu estava morrendo de sede So I came in here. So I came in here. Então eu vim aqui And your long-time curse hurts, but what's worse And your long-time curse hurts, but what's worse E sua antiga maldição machuca, mas o que é pior Is this pain in here. Is this pain in here. é esta dor aqui I can't stay in here. I can't stay in here. Eu não posso ficar aqui Ain't it clear that? Ain't it clear that? Não está claro que? I just can't fit. I just can't fit. eu não posso mais aguentar Yes, I believe it's time for us to quit. Yes, I believe it's time for us to quit. Eu acredito que é hora de nós desistirmos When we met again, introduced as friends When we met again, introduced as friends Quando nos encontrarmos novamente, apresentados como amigos Please don't let on that you knew me when Please don't let on that you knew me when Por favor não conte que você me conhecia quando I was hungry and it was your world. I was hungry and it was your world. Eu estava faminto e este era o seu mundo. You fake just like a woman. Yes you do You fake just like a woman. Yes you do Você finge assim como uma mulher. Sim, você finge. You make love just like a woman. Yes you do You make love just like a woman. Yes you do Você faz amor assim como uma mulher. Sim, você faz. Then you ache just like a woman. Then you ache just like a woman. E então você age assim como uma mulher. But you break just like a little girl. But you break just like a little girl.