×
Original Corrigir

Jokerman

Curinga

Sobre as águas, jogando seu pão, Standing on the waters casting your bread Standing on the waters casting your bread Enquanto os olhos do ídolo, com a cabeça de ferro, estão brilhando. While the eyes of the idol with the iron head are glowing. While the eyes of the idol with the iron head are glowing. Barcos distantes rumo à bruma seguem seus cursos, Distant ships sailing into the mist, Distant ships sailing into the mist, Você nasceu com uma cobra em seus pulsos, Enquanto um furacão estava soprando You were born with a snake in both of your fists while a hurricane was blowing. You were born with a snake in both of your fists while a hurricane was blowing. Liberdade logo ao virar a esquina para você Freedom just around the corner for you Freedom just around the corner for you Mas, com a confiança tão longe, de que servirá? But with the truth so far off, what good will it do? But with the truth so far off, what good will it do? Curinga dance para a melodia do rouxinol, Jokerman dance to the nightingale tune, Jokerman dance to the nightingale tune, Pássaro, voe alto ao luar Bird fly high by the light of the moon, Bird fly high by the light of the moon, Ó, ó, ó Curinga. Oh, oh, oh, Jokerman. Oh, oh, oh, Jokerman. O sol põe-se tão velozmente no céu, So swiftly the sun sets in the sky, So swiftly the sun sets in the sky, Você se levanta e diz adeus para ninguém. You rise up and say goodbye to no one. You rise up and say goodbye to no one. Tolos correm para lugares onde anjos temem pôr seus pés, Fools rush in where angels fear to tread, Fools rush in where angels fear to tread, O futuro dos dois, tão cheios de temor, você não tem nenhum. Both of their futures, so full of dread, you don't show one. Both of their futures, so full of dread, you don't show one. Mudando mais uma camada de pele, Shedding off one more layer of skin, Shedding off one more layer of skin, Mantendo-se a um passo a frente do perseguidor dentro de você. Keeping one step ahead of the persecutor within. Keeping one step ahead of the persecutor within. Curinga dance para a melodia do rouxinol, Jokerman dance to the nightingale tune, Jokerman dance to the nightingale tune, Pássaro, voe alto ao luar Bird fly high by the light of the moon, Bird fly high by the light of the moon, Ó, ó, ó Curinga. Oh, oh, oh, Jokerman. Oh, oh, oh, Jokerman. Você é um homem das montanhas, você pode andar nas nuvens, You're a man of the mountains, you can walk on the clouds, You're a man of the mountains, you can walk on the clouds, Manipulador de multidões, você distorce sonhos Manipulator of crowds, you're a dream twister. Manipulator of crowds, you're a dream twister. Você irá para Sodoma e Gomorra, You're going to Sodom and Gomorrah You're going to Sodom and Gomorrah Mas o que te importa? Lá ninguém vai querer casar com a sua irmã. But what do you care? Ain't nobody there would want to marry your sister. But what do you care? Ain't nobody there would want to marry your sister. Amigo do mártir, um amigo da mulher que causa vergonha, Friend to the martyr, a friend to the woman of shame, Friend to the martyr, a friend to the woman of shame, Você olha dentro da fornalha escaldante, vê um homem rico sem nome. You look into the fiery furnace, see the rich man without any name. You look into the fiery furnace, see the rich man without any name. Curinga dance para a melodia do rouxinol, Jokerman dance to the nightingale tune, Jokerman dance to the nightingale tune, Pássaro, voe alto ao luar Bird fly high by the light of the moon, Bird fly high by the light of the moon, Ó, ó, ó Curinga. Oh, oh, oh, Jokerman. Oh, oh, oh, Jokerman. Bem, o Livro do Livítico e Deuteronômio, Well, the Book of Leviticus and Deuteronomy, Well, the Book of Leviticus and Deuteronomy, A lei da selva e do mar são seus únicos professores. The law of the jungle and the sea are your only teachers. The law of the jungle and the sea are your only teachers. Na fumaça do crepúsculo sobre um corcel lácteo. In the smoke of the twilight on a milk-white steed, In the smoke of the twilight on a milk-white steed, Michelangelo realmente poderia ter esculpido sua feição. Michelangelo indeed could've carved out your features. Michelangelo indeed could've carved out your features. Repousando nos prados, longe do espaço turbulento, Resting in the fields, far from the turbulent space, Resting in the fields, far from the turbulent space, Meio adormecido perto das estrelas, Com um pequeno cachorro lambendo seu rosto. Half asleep near the stars with a small dog licking your face. Half asleep near the stars with a small dog licking your face. Curinga dance para a melodia do rouxinol, Jokerman dance to the nightingale tune, Jokerman dance to the nightingale tune, Pássaro, voe alto ao luar Bird fly high by the light of the moon, Bird fly high by the light of the moon, Ó, ó, ó Curinga. Oh. oh. oh. Jokerman. Oh. oh. oh. Jokerman. Bem, o fuzileiro aproxima-se silenciosamente dos doentes e aleijados, Well, the rifleman's stalking the sick and the lame, Well, the rifleman's stalking the sick and the lame, O pregador busca o mesmo, Quem chegará lá primeiro é incerto. Preacherman seeks the same, who'll get there first is uncertain. Preacherman seeks the same, who'll get there first is uncertain. Cassetetes e canhões de água, gás lacrimejante, cadeados, Nightsticks and water cannons, tear gas, padlocks, Nightsticks and water cannons, tear gas, padlocks, Coquetéis molotov e pedras atrás de cada cortina, Molotov cocktails and rocks behind every curtain, Molotov cocktails and rocks behind every curtain, Juízes pérfidos morrendo nas teias que eles mesmos tecem, False-hearted judges dying in the webs that they spin, False-hearted judges dying in the webs that they spin, É só uma questão de tempo até que a noite se instale. Only a matter of time 'til night comes steppin' in. Only a matter of time 'til night comes steppin' in. Curinga dance para a melodia do rouxinol, Jokerman dance to the nightingale tune, Jokerman dance to the nightingale tune, Pássaro, voe alto ao luar Bird fly high by the light of the moon, Bird fly high by the light of the moon, Ó, ó, ó Curinga. Oh, oh, oh, Jokerman. Oh, oh, oh, Jokerman. É um mundo sombrio, céus são escorregadiamente cinzentos, It's a shadowy world, skies are slippery gray, It's a shadowy world, skies are slippery gray, Uma mulher acabou de dar à luz a um príncipe hoje E o vestiu de escarlate. A woman just gave birth to a prince today and dressed him in scarlet. A woman just gave birth to a prince today and dressed him in scarlet. Ele irá pôr o padre no bolso, pôr a lâmina para aquecer, He'll put the priest in his pocket, put the blade to the heat, He'll put the priest in his pocket, put the blade to the heat, Tirem as crianças sem mães da rua Take the motherless children off the street Take the motherless children off the street E coloquem-nas aos pés de uma meretriz. And place them at the feet of a harlot. And place them at the feet of a harlot. Ó, Curinga, você sabe o que ele quer, Oh, Jokerman, you know what he wants, Oh, Jokerman, you know what he wants, Ó, Curinga, você não demonstra nenhuma reação. Oh, Jokerman, you don't show any response. Oh, Jokerman, you don't show any response. Curinga dance para a melodia do rouxinol, Jokerman dance to the nightingale tune, Jokerman dance to the nightingale tune, Pássaro, voe alto ao luar Bird fly high by the light of the moon, Bird fly high by the light of the moon, Ó, ó, ó Curinga. Oh, oh, oh, Jokerman. Oh, oh, oh, Jokerman.

Composição: Bob Dylan





Mais tocadas

Ouvir Bob Dylan Ouvir