I'm going down to Rose Marie's I'm going down to Rose Marie's Voy a bajar a Rose Marie She never does me wrong. She never does me wrong. Ella nunca me hace mal. She puts it to me plain as day She puts it to me plain as day Ella dice que me claro como el día And gives it to me for a song. And gives it to me for a song. Y me lo da para una canción. It's a wicked life but what the hell It's a wicked life but what the hell Se trata de una mala vida, pero qué diablos The stars ain't falling down. The stars ain't falling down. Las estrellas no se está cayendo. I'm standing outside the Taj Mahal I'm standing outside the Taj Mahal Estoy de pie fuera del Taj Mahal I don't see no one around. I don't see no one around. No veo a nadie por allí. Goin' to Acapulco Goin' to Acapulco Ir a Acapulco Goin' on the run. Goin' on the run. Ir a la fuga. Goin' down to see fat gut Goin' down to see fat gut Ir hacia abajo para ver la grasa visceral Goin' to have some fun. Goin' to have some fun. Ir a pasar un buen rato. Yeah Goin' to have some fun. Yeah Goin' to have some fun. Sí Goin 'pasar un buen rato. Now, whenever I get up Now, whenever I get up Ahora, cuando me levanto And I ain't got what I see And I ain't got what I see Y yo no tengo lo que veo I just make it down to Rose Marie's I just make it down to Rose Marie's Acabo de llegar hasta Rose Marie 'Bout a quarter after three. 'Bout a quarter after three. Pelea de cuarto después de tres. There are worse ways of getting there There are worse ways of getting there Hay peores maneras de llegar allí And I ain't complainin' none. And I ain't complainin' none. Y no es ninguna complainin '. If the clouds don't drop and the train don't stop If the clouds don't drop and the train don't stop Si las nubes no se caigan y el tren no se detenga I'm bound to meet the sun. I'm bound to meet the sun. Estoy obligado a cumplir con el sol. Goin' to Acapulco Goin' to Acapulco Ir a Acapulco Goin' on the run. Goin' on the run. Ir a la fuga. Goin' down to see some girl Goin' down to see some girl Ir a ver a una chica Goin' to have some fun. Goin' to have some fun. Ir a pasar un buen rato. Yeah Goin' to have some fun. Yeah Goin' to have some fun. Sí Ir a pasar un buen rato. Now, if someone offers me a joke Now, if someone offers me a joke Ahora bien, si alguien me ofrece una broma I just say no thanks. I just say no thanks. Yo sólo digo que no, gracias. I try to tell it like it is I try to tell it like it is Trato de decir las cosas como es And keep away from pranks. And keep away from pranks. Y mantenerse alejado de bromas. Well, sometime you know when the well breaks down Well, sometime you know when the well breaks down Bueno, en algún momento se sabe cuando se rompe muy por debajo I just go pump on it some. I just go pump on it some. Acabo de ir a la bomba en él algunos. Rose Marie, she likes to go to big places Rose Marie, she likes to go to big places Rose Marie, le gusta ir a lugares grandes And just set there waitin' for me to come. And just set there waitin' for me to come. Y acaba de establecer allí esperando a que yo vaya. Goin' to Acapulco Goin' to Acapulco Goin 'to Acapulco Goin' on the run. Goin' on the run. Goin 'a la fuga. Goin' down to see some girl Goin' down to see some girl Goin 'a ver a una chica Goin' to have some fun. Goin' to have some fun. Goin 'pasar un buen rato. Yeah Goin' to have some fun. Yeah Goin' to have some fun. Sí Goin 'pasar un buen rato.