×
Original Corrigir

Get Your Rocks Off!

Haga que su rocas de descuento!

You know, there's two ol' maids layin' in the bed, You know, there's two ol' maids layin' in the bed, Usted sabe, hay dos "criadas layin 'ol en la cama, One picked herself up an' the other one, she said: One picked herself up an' the other one, she said: Uno se levantó un "el otro, dijo: "Get your rocks off! "Get your rocks off! "Haga que su rocas de descuento! Get your rocks off! (Get 'em off!) Get your rocks off! (Get 'em off!) ¡Consiga sus rocas de descuento! (Get 'em off!) Get your rocks off! (Get 'em off!) Get your rocks off! (Get 'em off!) ¡Consiga sus rocas de descuento! (Get 'em off!) Get your rocks off-a me! (Get 'em off!)" Get your rocks off-a me! (Get 'em off!)" ¡Consiga sus piedras fuera de un yo! (Get 'em off!) " Well, you know, there late one night up on Blueberry Hill, Well, you know, there late one night up on Blueberry Hill, Bueno, ya sabes, hay una noche arriba en Blueberry Hill, One man turned to the other man and said, with a blood-curdlin' chill, he said: One man turned to the other man and said, with a blood-curdlin' chill, he said: Un hombre se volvió hacia el otro hombre y le dijo con una frialdad de sangre curdlin ", le dijo: "Get your rocks off! (Get 'em off!) "Get your rocks off! (Get 'em off!) "Haga que su rocas de descuento! (Get 'em off!) Get your rocks off! (Get 'em off!) Get your rocks off! (Get 'em off!) ¡Consiga sus rocas de descuento! (Get 'em off!) Get your rocks off! (Get 'em off!) Get your rocks off! (Get 'em off!) ¡Consiga sus rocas de descuento! (Get 'em off!) Get your rocks off-a me! (Get 'em off!)" Get your rocks off-a me! (Get 'em off!)" ¡Consiga sus piedras fuera de un yo! (Get 'em off!) " Well, you know, we was layin' down around Mink Muscle Creek, Well, you know, we was layin' down around Mink Muscle Creek, Bueno, ya sabes, que estaba layin 'abajo alrededor Creek visón muscular, One man said to the other man, he began to speak, he said: One man said to the other man, he began to speak, he said: Un hombre le dijo al otro hombre, él comenzó a hablar, dijo: "Get your rocks off! (Get 'em off!) "Get your rocks off! (Get 'em off!) "Haga que su rocas de descuento! (Get 'em off!) Get your rocks off! (Get 'em off!) Get your rocks off! (Get 'em off!) ¡Consiga sus rocas de descuento! (Get 'em off!) Get your rocks off! (Get 'em off!) Get your rocks off! (Get 'em off!) ¡Consiga sus rocas de descuento! (Get 'em off!) Get your rocks off-a me! (Get 'em off!)" Get your rocks off-a me! (Get 'em off!)" ¡Consiga sus piedras fuera de un yo! (Get 'em off!) " Well, you know, we was cruisin' down the highway in a Greyhound bus. Well, you know, we was cruisin' down the highway in a Greyhound bus. Bueno, ya sabes, que fue Cruisin 'por la carretera en un autobús Greyhound. All kinds-a children in the side road, they was hollerin' at us, sayin': All kinds-a children in the side road, they was hollerin' at us, sayin': Todo tipo-a los niños en la calle lateral, que se hollerin 'a nosotros, diciendo: "Get your rocks off! (Get 'em off!) "Get your rocks off! (Get 'em off!) "Haga que su rocas de descuento! (Get 'em off!) Get your rocks off! (Get 'em off!) Get your rocks off! (Get 'em off!) ¡Consiga sus rocas de descuento! (Get 'em off!) Get your rocks off! (Get 'em off!) Get your rocks off! (Get 'em off!) ¡Consiga sus rocas de descuento! (Get 'em off!) Get your rocks off-a me!" Get your rocks off-a me!" ¡Consiga sus piedras fuera de un yo! "






Mais tocadas

Ouvir Bob Dylan Ouvir