1. Frankie was a good girl. 1. Frankie was a good girl. 1. Frankie era una buena chica. Everybody knows. Everybody knows. Todo el mundo sabe. For Albert's new suite of clothes. For Albert's new suite of clothes. Para Albert nueva suite de ropa. He was her man but he done her wrong. He was her man but he done her wrong. Él era su hombre, sino que hace sentir mal. 2. Albert said, "I'm leaving you. 2. Albert said, "I'm leaving you. 2. Albert dijo: "Te voy a dejar. Won't be gone for long. Won't be gone for long. No se habrá ido para siempre. Don't wait for me. Don't wait for me. No espere por mí. A-worry about me when I'm gone." A-worry about me when I'm gone." A-te preocupes por mí cuando me haya ido. " He was her man but he done her wrong. He was her man but he done her wrong. Él era su hombre, sino que hace sentir mal. 3. Frankie went down to the corner saloon. 3. Frankie went down to the corner saloon. 3. Frankie fue a la esquina del salón. Get a bucket of beer. Get a bucket of beer. Consiga un balde de cerveza. Said to the bartender. Said to the bartender. Dijo al camarero. "Has my lovin' man been here?" "Has my lovin' man been here?" "Ha sido mi hombre lovin 'aquí?" He was her man but he done her wrong. He was her man but he done her wrong. Él era su hombre, sino que hace sentir mal. Instrumental Instrumental instrumental 4. "Well, I ain't gonna tell you no stories. 4. "Well, I ain't gonna tell you no stories. 4. "Bueno, no voy a decir nada de historias. I ain't gonna tell you no lies. I ain't gonna tell you no lies. No voy a decir que no se encuentra. I saw Albert an hour ago. I saw Albert an hour ago. Vi Albert hace una hora. With a gal named Alice Bly." With a gal named Alice Bly." Con una chica llamada Alice Bly. " He was her man but he done her wrong. He was her man but he done her wrong. Él era su hombre, sino que hace sentir mal. 5. Frankie went down to 12th Street. 5. Frankie went down to 12th Street. 5. Frankie fue a la calle 12. Lookin' up through the window high. Lookin' up through the window high. Lookin 'a través de la alta ventana. She saw her Albert there. She saw her Albert there. Vio a su Albert allí. Lovein' up Alice Bly. Lovein' up Alice Bly. Lovein 'a Alice Bly. He was her man but he done her wrong. He was her man but he done her wrong. Él era su hombre, sino que hace sentir mal. Instrumental Instrumental instrumental 6. Frankie pulled out a pistol. 6. Frankie pulled out a pistol. 6. Frankie sacó una pistola. Pulled out a forty-four. Pulled out a forty-four. Sacó un cuarenta y cuatro. Gun went off a rootie-toot-toot Gun went off a rootie-toot-toot Arma se disparó un Rootie-tut-tut And Albert fell on the floor. And Albert fell on the floor. Y Albert se desplomó en el suelo. He was her man but he done her wrong. He was her man but he done her wrong. Él era su hombre, sino que hace sentir mal. 7. Frankie got down upon her knees. 7. Frankie got down upon her knees. 7. Frankie puse de rodillas. Took Albert into her lap. Took Albert into her lap. Albert tomó en su regazo. Started to hug and kiss him. Started to hug and kiss him. Empezó a abrazar y besar a él. But there was no bringin' him back. But there was no bringin' him back. Pero no había ninguna "Bringin hacia atrás. He was her man but he done her wrong. He was her man but he done her wrong. Él era su hombre, sino que hace sentir mal. Instrumental Instrumental instrumental 8. "Gimme a thousand policemen. 8. "Gimme a thousand policemen. 8. "Dame un mil policías. Throw me into a cell. Throw me into a cell. Me tiran en una celda. I shot my Albert dead. I shot my Albert dead. Le disparé a mi Albert muertos. And now I'm goin' to hell. And now I'm goin' to hell. Y ahora me voy a ir al infierno. He was her man but he done me wrong." He was her man but he done me wrong." Él era su hombre, pero él me ha hecho mal ". 9. Judge said to the jury. 9. Judge said to the jury. 9. El juez dijo al jurado. "Plain as a thing can be. "Plain as a thing can be. "Simple como una cosa puede ser. A woman shot her lover down. A woman shot her lover down. Una mujer mató a su amante hacia abajo. Murder in the second degree." Murder in the second degree." Asesinato en segundo grado. " He was her man but he done her wrong. He was her man but he done her wrong. Él era su hombre, sino que hace sentir mal. Instrumental Instrumental instrumental 10. Frankie went to the scaffold. 10. Frankie went to the scaffold. 10. Frankie fue a la horca. Calm as a girl could be. Calm as a girl could be. Tranquilo como una niña que podría ser. Turned her eyes up towards the heavens. Turned her eyes up towards the heavens. Volvió sus ojos hacia el cielo. Said, "Nearer, my God, to Thee." Said, "Nearer, my God, to Thee." Dijo: "Más cerca, mi Dios, a Ti". He was her man but he done her wrong. He was her man but he done her wrong. Él era su hombre, sino que hace sentir mal.