×
Original Corrigir

Floater (too Much To Ask)

Flotador (demasiado pedir)

Down over the window Down over the window Por encima de la ventana From the dazzling sunlit place From the dazzling sunlit place Desde el lugar iluminado por el sol deslumbrante Through the back alleys, through the blinds Through the back alleys, through the blinds A través de los callejones, a través de las persianas Another one of the Memphis days Another one of the Memphis days Otro de los días Memphis Honey bees are buzzing Honey bees are buzzing Las abejas de miel están zumbando Leaves begin to stir Leaves begin to stir Las hojas comienzan a moverse I'm in love with my second cousin I'm in love with my second cousin Yo estoy enamorado de mi prima segunda I tell myself I could be happy forever with her I tell myself I could be happy forever with her Me digo que podría ser feliz para siempre con ella I keep listening for footsteps I keep listening for footsteps Sigo escuchando los pasos de But I ain't never hearing any But I ain't never hearing any Pero no es nunca ninguna audiencia From the boat, I fish for bullheads From the boat, I fish for bullheads Desde el barco, que la pesca de siluros I catch a lot, sometimes too many I catch a lot, sometimes too many Cojo mucho, a veces demasiados A summer breeze is blowin' A summer breeze is blowin' Una brisa de verano está soplando A squall is setting in A squall is setting in Una tormenta está poniendo en Sometimes it's just plain stupid Sometimes it's just plain stupid A veces es simplemente estúpido To get into any kind of wind To get into any kind of wind Para entrar en cualquier tipo de viento Well the old men 'round here Well the old men 'round here Así ronda los viejos 'aquí Sometimes they get on bad terms Sometimes they get on bad terms A veces son en malos términos With the younger men, With the younger men, Con los más jóvenes, Old, young, age don't carry weight Old, young, age don't carry weight , La edad de los jóvenes, no tienen el peso It doesn't matter in the end It doesn't matter in the end No importa al final One of the boss' hangers-on One of the boss' hangers-on Uno de los jefe parásitos Sometimes comes to call Sometimes comes to call A veces viene a llamar At times you least expect At times you least expect A veces menos te lo esperas Tryin' to bully you, strongarm you, Tryin' to bully you, strongarm you, Tratando de intimidar a usted, usted mano dura, Inspire you with fear Inspire you with fear Inspirar el miedo It has the opposite effect It has the opposite effect Que tiene el efecto contrario There's a new grove of trees on the outskirts of town There's a new grove of trees on the outskirts of town Hay un bosque de árboles nuevos en las afueras de la ciudad The other one is long gone The other one is long gone El otro es cosa del pasado 10 foot, 2 foot, 6 across 10 foot, 2 foot, 6 across 10 pies, 2 pies, 6 a través de Burns with the bark still on Burns with the bark still on Quemaduras con la corteza todavía en They say times are hard They say times are hard Dicen que los tiempos son difíciles If you don't believe it you can follow your nose If you don't believe it you can follow your nose Si no lo cree usted puede seguir su nariz It don't bother me, times are hard anywhere It don't bother me, times are hard anywhere No me molestan, los tiempos son difíciles en cualquier lugar We'll just have to see how it goes We'll just have to see how it goes Tendremos que ver cómo se va My old man, he's like some feudal lord My old man, he's like some feudal lord Mi viejo, es como un señor feudal He's got more lives than a cat He's got more lives than a cat Tiene más vidas que un gato I've never seen him quarrel with my mother even once I've never seen him quarrel with my mother even once Yo nunca lo he visto pelear con mi madre ni una sola vez Things come alive or they fall flat Things come alive or they fall flat Las cosas cobran vida o plano de la caída You can smell the pine wood burnin' You can smell the pine wood burnin' Se puede oler la madera de pino ardiendo You can hear the school bell ring You can hear the school bell ring Usted puede oír el timbre de la escuela Got to get up near the teacher, if you can Got to get up near the teacher, if you can Tiene que levantarse cerca del profesor, si usted puede If you wanna learn anything If you wanna learn anything Si usted quiere aprender nada Romeo, he said to Juliet, you got a poor complexion Romeo, he said to Juliet, you got a poor complexion Romeo, le dijo a Julieta, que tiene una complexión pobres That don't give your appearance a very youthful touch That don't give your appearance a very youthful touch Que no dan su apariencia un toque muy juvenil Juliet said back to Romeo, Juliet said back to Romeo, Juliet dijo de nuevo a Romeo, Why don't you just shove off, Why don't you just shove off, ¿Por qué no acaba de largarse, If it bothers you so much If it bothers you so much Si te molesta tanto They all got outta here any way they could They all got outta here any way they could Todos se fuera de aquí todas las maneras posibles Cold rain can give you the shivers Cold rain can give you the shivers La lluvia fría le puede dar escalofríos They went down the Ohio, the Cumberland, the Tennessee, They went down the Ohio, the Cumberland, the Tennessee, Bajaron las de Ohio, Cumberland, Tennessee, el All the rest of them rebel rivers All the rest of them rebel rivers Todo el resto de los ríos rebeldes If you ever try to interfere with me If you ever try to interfere with me Si alguna vez se trate de interferir conmigo Or cross my path again, Or cross my path again, O cruzarse en mi camino una vez más, You do so at the peril of your life You do so at the peril of your life Lo hace a riesgo de su vida I'm not quite as cool, or forgiving as I sound I'm not quite as cool, or forgiving as I sound Yo no soy tan frío, o el perdón como el sonido I've seen enough heartache and strife I've seen enough heartache and strife He visto lo suficiente dolor y la lucha My grandfather was a duck trapper, My grandfather was a duck trapper, Mi abuelo era un cazador de patos, He could do it with just dragnets and ropes He could do it with just dragnets and ropes Él podría hacerlo con sólo redes de arrastre y cuerdas My grandmother could sew new dresses out of old cloth, My grandmother could sew new dresses out of old cloth, Mi abuela podía coser nuevos vestidos de ropa vieja, I don't know if they had any dreams or hopes I don't know if they had any dreams or hopes No sé si tenían sueños y esperanzas I had 'em once, though I suppose I had 'em once, though I suppose Yo los tenía, una vez, aunque supongo que To go along with all the ring dancing, To go along with all the ring dancing, Para ir junto con todo el baile del anillo, Christmas carols and all the Christmas eves Christmas carols and all the Christmas eves Villancicos y todas las vísperas de Navidad I left all my dreams and hopes I left all my dreams and hopes Dejé todos mis sueños y esperanzas Buried under tobacco leaves Buried under tobacco leaves Enterrado bajo las hojas de tabaco Not always easy kicking someone out Not always easy kicking someone out No siempre es fácil echar a alguien Got to wait awhile, it can be an unpleasant task Got to wait awhile, it can be an unpleasant task Tengo que esperar un poco, puede ser una tarea desagradable Sometimes somebody wants you to give something up Sometimes somebody wants you to give something up A veces alguien quiere que renunciar a algo And tears or not, it's too much to ask And tears or not, it's too much to ask Y las lágrimas o no, es mucho pedir






Mais tocadas

Ouvir Bob Dylan Ouvir