Well, I'm walkin' down the highway Well, I'm walkin' down the highway Bien, voy caminando por la autopista With my suitcase in my hand. With my suitcase in my hand. Con mi maleta en la mano. Yes, I'm walkin' down the highway Yes, I'm walkin' down the highway Sí, voy caminando por la autopista With my suitcase in my hand. With my suitcase in my hand. Con mi maleta en la mano. Lord, I really miss my baby, Lord, I really miss my baby, Dios, realmente echo de menos a mi chica, She's in some far-off land. She's in some far-off land. Ella está en algún lejano país. Well, your streets are gettin' empty, Well, your streets are gettin' empty, Bien, tus calles se están vaciando Lord, your highway's gettin' filled. Lord, your highway's gettin' filled. Dios, tu autopista se está llenando. And your streets are gettin' empty And your streets are gettin' empty Y tus calles se están vaciando And your highway's gettin' filled. And your highway's gettin' filled. Y tu autopista se está llenando. Well, the way I love that woman, Well, the way I love that woman, Bien, la forma en que amo a esa mujer, I swear it's bound to get me killed. I swear it's bound to get me killed. Juro que va camino de matarme. Well, I been gamblin' so long, Well, I been gamblin' so long, Bien, he estado jugando tanto tiempo, Lord, I ain't got much more to lose. Lord, I ain't got much more to lose. Dios, que no me queda nada que perder. Yes, I been gamblin' so long, Yes, I been gamblin' so long, Sí, he estado jugando tanto tiempo, Lord, I ain't got much more to lose. Lord, I ain't got much more to lose. Dios, que no me queda nada que perder. Right now I'm havin' trouble, Right now I'm havin' trouble, Ahora mismo estoy teniendo problemas, Please don't take away my highway shoes. Please don't take away my highway shoes. Por favor no me quites mis zapatos de autopista Well, I'm bound to get lucky, baby, Well, I'm bound to get lucky, baby, Bien, estoy a punto de tener suerte, nena Or I'm bound to die tryin'. Or I'm bound to die tryin'. O estoy a punto de morir intentándolo Yes, I'm a-bound to get lucky, baby, Yes, I'm a-bound to get lucky, baby, Sí, estoy a punto de tener suerte, nena Lord, Lord I'm a-bound to die tryin'. Lord, Lord I'm a-bound to die tryin'. Dios, Dios estoy a punto de morir intentándolo Well, meet me in the middle of the ocean Well, meet me in the middle of the ocean Bien, reúnete conmigo en medio del océano And we'll leave this ol' highway behind. And we'll leave this ol' highway behind. Y dejaremos esta vieja autopista atrás. Well, the ocean took my baby, Well, the ocean took my baby, Bien, el océano me arrebató a mi chica My baby stole my heart from me. My baby stole my heart from me. Mi chica me robó el corazón. Yes, the ocean took my baby, Yes, the ocean took my baby, Bien, el océano me arrebató a mi chica My baby took my heart from me. My baby took my heart from me. Mi chica me arrebató el corazón. She packed it all up in a suitcase, She packed it all up in a suitcase, Ella lo puso todo en una maleta, Lord, she took it away to Italy, Italy. Lord, she took it away to Italy, Italy. Dios, ella se lo llevó a Italia, Italia. So, I'm a-walkin' down your highway So, I'm a-walkin' down your highway Así que, voy caminando por tu autopista Just as far as my poor eyes can see. Just as far as my poor eyes can see. Sólo hasta donde mis pobres ojos puedan ver. Yes, I'm a-walkin' down your highway Yes, I'm a-walkin' down your highway Sí, voy caminando por tu autopista Just as far as my eyes can see. Just as far as my eyes can see. Sólo hasta donde mis ojos puedan ver. From the Golden Gate Bridge From the Golden Gate Bridge Desde el puente del Golden Gate All the way to the Statue of Liberty. All the way to the Statue of Liberty. Todo el trecho hasta la Estatua de la Libertad.