Crash on the levee, mama, Crash on the levee, mama, Accidente en el dique, mamá, Water's gonna overflow, Water's gonna overflow, Desbordamiento del agua va, Swamp's gonna rise, Swamp's gonna rise, Aumento va del Pantano, No boat's gonna row. No boat's gonna row. No es barco va a la fila. Now, you can train on down Now, you can train on down Ahora, usted puede entrenar para abajo To Williams Point, To Williams Point, Para Williams Point, You can bust your feet, You can bust your feet, Usted puede reventar sus pies, You can rock this joint. You can rock this joint. Puede mover esta articulación. But oh mama, ain't you gonna miss your best friend now? But oh mama, ain't you gonna miss your best friend now? Pero mamá, oh, no te va a faltar a su mejor amigo ahora? You're gonna have to find yourself You're gonna have to find yourself Vas a tener que encontrarse Another best friend, somehow. Another best friend, somehow. Otro mejor amigo, de alguna manera. Now, don't you try an' move me, Now, don't you try an' move me, Ahora, no se intenta un "me mueve, You're just gonna lose. You're just gonna lose. No eres más que va a perder. There's a crash on the levee There's a crash on the levee Hay un accidente en el dique And, mama, you've been refused. And, mama, you've been refused. Y, mamá, que ha sido rechazado. Well, it's sugar for sugar Well, it's sugar for sugar Bueno, es el azúcar para el azúcar And salt for salt, And salt for salt, Y la sal por sal, If you go down in the flood, If you go down in the flood, Si usted va hacia abajo en la inundación, It's gonna be your own fault. It's gonna be your own fault. Va a ser tu culpa. Oh mama, ain't you gonna miss your best friend now? Oh mama, ain't you gonna miss your best friend now? Oh mamá, no te va a faltar a su mejor amigo ahora? You're gonna have to find yourself You're gonna have to find yourself Vas a tener que encontrarse Another best friend, somehow. Another best friend, somehow. Otro mejor amigo, de alguna manera. Well, that high tide's risin', Well, that high tide's risin', Así, Risin que la marea alta es, Mama, don't you let me down. Mama, don't you let me down. Mamá, no me defraudó. Pack up your suitcase, Pack up your suitcase, Empacar su maleta, Mama, don't you make a sound. Mama, don't you make a sound. Mamá, no te hacen un sonido. Now, it's king for king, Now, it's king for king, Ahora, es el rey de rey, Queen for queen, Queen for queen, Reina de la reina, It's gonna be the meanest flood It's gonna be the meanest flood Va a ser el más humilde de inundaciones That anybody's seen. That anybody's seen. Que nadie ha visto. Oh mama, ain't you gonna miss your best friend now? Oh mama, ain't you gonna miss your best friend now? Oh mamá, no te va a faltar a su mejor amigo ahora? Yes, you're gonna have to find yourself Yes, you're gonna have to find yourself Sí, vas a tener que encontrarse Another best friend, somehow. Another best friend, somehow. Otro mejor amigo, de alguna manera.